Libre Versuri Traducere în Română

Eiffel - Gratuit

by Eiffel

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eiffel Libre

C'est p't-etre la que j'claque ma demence
Poate că aici mă predau nebuniei mele
Comme tout un chacun, dans une fleur d'oubliance
Ca toți ceilalți, într-o floare a uitării
Facteur cul, Junk Food-Center, violence
Poștaș, Junk Food-Center, violență
La voix de ton maitre dans les murs d'enceintes
Vocea stăpânului tău în pereții difuzorului
Crash-barrieres, misere, pas cher, oh Pekin, oh Florence
Bariere de blocare, mizerie, ieftine, oh Beijing, oh Florența
Tant que, de nulle part a partout, resonne un seul mot d'ordre: croissance
Atâta timp cât, de nicăieri până peste tot, răsună un singur slogan: creștere
Pre-horus
Pre-horus
Homme pour homme, pour ce qu'on vivait
Om pentru om, pentru ceea ce am trăit
Comme que comme, tous on luttait
Ne-am certat cu toții
Quand souvent c'etait a peine survivre
Când de multe ori abia supraviețuia
Redis-moi, toi qui n'es plus la
Spune-mi din nou, tu care nu mai ești aici
Silence hurlant dans l'air
Tăcere urlată în aer
Ca fait quoi d'etre libre ?
Ce simți să fii liber?
horus
horus
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
Cum te simți, ah, să fii liber?
Non j'suis pas tout seul, il y a Google
Nu, nu sunt singur, există Google
Dans les villes-monde je m'administre de l'interieur
În orașele lumii mă administrez din interior
Big Brother is watching you
Fratele Mare te urmărește
Du Sichuan au Tank Man, prends ma main, et Tian'anmen
De la Sichuan la Tank Man, ia-mă de mână și Tian'anmen
Pre-horus
Pre-horus
Homme pour homme, pour ce qu'on vivait
Om pentru om, pentru ceea ce am trăit
Comme que comme, tous on luttait
Ne-am certat cu toții
Quand souvent c'etait a peine survivre
Când de multe ori abia supraviețuia
Redis-moi, toi qui n'es plus la
Spune-mi din nou, tu care nu mai ești aici
Silence hurlant dans l'air
Tăcere urlată în aer
Ca fait quoi d'etre libre ?
Ce simți să fii liber?
horus
horus
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
Cum te simți, ah, să fii liber?
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
Cum te simți, ah, să fii liber?
Libre...
Gratuit...
Possedes, on ne peut plus s'echapper
Posedați, nu mai putem scăpa
La peur domine en bas resille bleu marine
Frica domină în ciorapii de plasă bleumarin
Salle de shoot, du pain et du foot
Sala de trageri, paine si fotbal
Peuple enchante, "radioactive"
Oameni fermecați, „radioactivi”
Mais quand le printemps s'evade
Dar când primăvara scapă
Sur son pur sang Arabe, oh please
Pe sângele lui pur arab, te rog
Du brasier des reves, tirez torches et folies
Din focul viselor, trage torțe și nebunie
Faites le mur et courir le grand mechant bruit de la vie
Ieși din drum și fugi cu marele zgomot rău al vieții
C'est p't-etre la que j'claque ma demence
Poate că aici mă predau nebuniei mele
Comme tout un chacun, moi je fais pschitt aux lueurs d'opulence
Ca toți ceilalți, cânt în strălucirea opulenței
Servitude volontaire avant delivrance
Serviciu voluntar înainte de livrare
Pre-horus
Pre-horus
Homme pour homme, pour ce qu'on vivait
Om pentru om, pentru ceea ce am trăit
Comme que comme, tous on luttait
Ne-am certat cu toții
Quand souvent c'etait a peine survivre
Când de multe ori abia supraviețuia
Redis-moi, toi qui n'es plus la
Spune-mi din nou, tu care nu mai ești aici
Silence hurlant dans l'air
Tăcere urlată în aer
Ca fait quoi d'etre libre ?
Ce simți să fii liber?
Redis-moi, toi qui n'es plus la
Spune-mi din nou, tu care nu mai ești aici
Silence hurlant dans l'air
Tăcere urlată în aer
Ca fait quoi d'etre liiiiiiiiiiiiiibre ?
Cum te simți să fii liiiiiiiiiiiiiiiiber?
horus
horus
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
Cum te simți, ah, să fii liber?
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
Cum te simți, ah, să fii liber?
nding
găsind

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.