These Grey Days Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Osiem nóg - te szare dni

by Eight Legs

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eight Legs These Grey Days

These Grey Days - Eight Legs
Te szare dni - Osiem nóg
Chords:
Akordy:
F# (x 9 11 11 11 9)
F# (x 9 11 11 11 9)
C# (9 11 11 10 9 9)
C# (9 11 11 10 9 9)
F#* (2 4 4 3 2 2)
F#* (2 4 4 3 2 2)
So here are the cords and some little bridge...
A oto kable i mały mostek...
Very short start: B C#
Bardzo krótki start: B C#
I've been short of logic so
Brakowało mi więc logiki
I'm passed out on the patio, this cold and stony floor.
Straciłem przytomność na patio, na tej zimnej i kamienistej podłodze.
And i've been here before. 12 times,
I byłem tu już wcześniej. 12 razy,
I'm slime and i've got one thing on my mind.
Jestem śluzem i mam jedną sprawę na głowie.
You're on my mind.
Mam cię na myśli.
Well she will sit and talk to me
Cóż, ona usiądzie i porozmawia ze mną
But that's not quite enough for me.
Ale to mi nie wystarcza.
I'll send a nasty text,
Wyślę paskudnego SMS-a,
To show i'm not impressed.
Aby pokazać, że nie jestem pod wrażeniem.
She won't comply with the one thing on my mind,
Ona nie zgodzi się na jedną rzecz, o której myślę,
You're on my mind.
Mam cię na myśli.
Something in my brain
Coś w moim mózgu
And that explains the way that i behave.
I to wyjaśnia sposób, w jaki się zachowuję.
Need not feel ashamed.
Nie musisz się wstydzić.
These grey days.
Te szare dni.
At some point in the song there comes this little bridge:
W pewnym momencie utworu pojawia się ten mały mostek:
F#*
F#*
It goes on like this. Here is the rest of the text:
To trwa tak. Oto reszta tekstu:
I've been to a party so
Byłem na imprezie tak
I'm passed out on the patio outside of your back door
Straciłem przytomność na patio za twoimi tylnymi drzwiami
And i've been here before.
I byłem tu już wcześniej.
12 times, i'm slime and i've got one thing on my mind,
12 razy jestem śluzem i mam jedną sprawę na głowie,
You're on my mind.
Mam cię na myśli.
I've been short of logic so
Brakowało mi więc logiki
I'm passed out on the patio, this cold and stony floor.
Straciłem przytomność na patio, na tej zimnej i kamienistej podłodze.
And i've been here before. 12 times.
I byłem tu już wcześniej. 12 razy.
I'm slime and i've got one thing on my mind.
Jestem śluzem i mam jedną sprawę na głowie.
It's on my mind.
To jest w mojej głowie.
Something in my brain
Coś w moim mózgu
And that explains the way that i behave.
I to wyjaśnia sposób, w jaki się zachowuję.
Need not feel ashamed.
Nie musisz się wstydzić.
These grey days.
Te szare dni.
I've been to a party so
Byłem na imprezie tak
I'm passed out on the patio outside of your back door
Straciłem przytomność na patio za twoimi tylnymi drzwiami
And i've been here before. 12 times,
I byłem tu już wcześniej. 12 razy,
I'm slime and i've got one thing on my mind,
Jestem śluzem i mam jedną sprawę na głowie,
You're on my mind.
Mam cię na myśli.
Well she will sit and talk to me
Cóż, ona usiądzie i porozmawia ze mną
But that's not quite enough for me,
Ale to mi nie wystarcza,
I'll send a nasty text to show i'm not impressed.
Wyślę paskudnego SMS-a, żeby pokazać, że nie jestem pod wrażeniem.
She won't comply with the one thing on my mind.
Nie zgodzi się na jedną rzecz, o której myślę.
You're on my mind.
Mam cię na myśli.
Wish we hadn't changed.
Szkoda, że ​​się nie zmieniliśmy.
Wish we hadn't kissed good bye to those old days.
Szkoda, że ​​nie całowaliśmy się na pożegnanie z tymi starymi czasami.
Wished we stayed there safe.
Szkoda, że ​​nie zostaliśmy tam bezpieczni.
These grey days.
Te szare dni.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.