Ambulance 歌詞 日本語訳
アイズリー - 救急車
by Eisley
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C/G 332010 (or you could just play C)
C/G 332010 (または単に C を演奏することもできます)
I need an ambulance.
救急車が必要です。
I took, I took the worst of the blow.
私は最悪の打撃を受けました。
Send me a redeemer.
償還者を送ってください。
Let me know if I'm gonna be alright.
大丈夫かどうか教えてください。
Am I gonna be alright?
私は大丈夫でしょうか?
Cause I know how it usually goes.
だって、普段どうなるか知っているから。
I know how it usually goes.
いつもはどうなるか知っています。
I built a monument
記念碑を建てました
For the love we used to know.
私たちがかつて知っていた愛のために。
But that is far removed,
しかし、それは程遠いもので、
And you say that I'm gonna be okay.
そしてあなたは、私は大丈夫だと言います。
And yeah, I'm gonna be okay.
そして、ええ、私は大丈夫です。
But it doesn't seem that way.
しかし、そうではないようです。
No love, not today.
愛はありません、今日はそうではありません。
Cause I was told to get out, told to leave
出ていけと言われたから、出て行けと言われたから
Told to have my things in the parking lot.
荷物を駐車場に置くように言われました。
No no no, no no no no no no, baby
いや、いや、いや、いや、いや、ベイビー
Yeah, just send me that ambulance, oh, yeah
そうだ、救急車を送ってくれ、ああ、そうだ
m
メートル
Just send me that ambulance.
救急車を送ってください。
Oh woah-oh-oh, oh-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、いや、ああ、ああ、ああ、ああ
Oh woah-oh-oh, oh-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、いや、ああ、ああ、ああ、ああ
Thought you were made for me
あなたは私のために作られたと思った
And we shared our history
そして私たちは歴史を共有しました
And in time you'll tear your eyes far away
そしてやがて君は遠くで目を引き裂くだろう
Like a rubbernecker's gaze.
ラバーネッカーの視線のように。
Is it really safe to say
本当に言って大丈夫ですか?
That we're just made that way,
私たちはそのように作られているだけだということを、
Made to brave the pain?
痛みに耐えられるようになりましたか?
Cause I was told to get out, told to leave
出ていけと言われたから、出て行けと言われたから
Told to have my things in the parking lot.
荷物を駐車場に置くように言われました。
No no no, no no no no no no, baby
いや、いや、いや、いや、いや、ベイビー
Yeah, just send me that ambulance, oh, yeah
そうだ、救急車を送ってくれ、ああ、そうだ
m
メートル
Just send me that ambulance.
救急車を送ってください。
Oh woah-oh-oh, oh-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、いや、ああ、ああ、ああ、ああ
Oh woah-oh-oh, oh-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、いや、ああ、ああ、ああ、ああ
I need an ambulance.
救急車が必要です。
I took, I took the worst of the blow.
私は最悪の打撃を受けました。
Send me a redeemer.
償還者を送ってください。
Let me know if I'm gonna be alright.
大丈夫かどうか教えてください。
Am I gonna be alright?
私は大丈夫でしょうか?
Cause I know how it usually goes.
だって、普段どうなるか知っているから。
I know how it usually goes.
いつもはどうなるか知っています。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.