Ambulance Songtekst Nederlandse Vertaling
Eisley - Ambulance
by Eisley
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C/G 332010 (or you could just play C)
C/G 332010 (of je kunt gewoon C spelen)
I need an ambulance.
Ik heb een ambulance nodig.
I took, I took the worst of the blow.
Ik heb de ergste klap opgevangen.
Send me a redeemer.
Stuur mij een verlosser.
Let me know if I'm gonna be alright.
Laat me weten of het goed met me gaat.
Am I gonna be alright?
Zal het goed met mij gaan?
Cause I know how it usually goes.
Omdat ik weet hoe het meestal gaat.
I know how it usually goes.
Ik weet hoe het meestal gaat.
I built a monument
Ik heb een monument gebouwd
For the love we used to know.
Voor de liefde die we vroeger kenden.
But that is far removed,
Maar dat is ver weg,
And you say that I'm gonna be okay.
En jij zegt dat het goed met me gaat.
And yeah, I'm gonna be okay.
En ja, het komt goed met mij.
But it doesn't seem that way.
Maar zo lijkt het niet.
No love, not today.
Geen liefde, niet vandaag.
Cause I was told to get out, told to leave
Omdat mij werd verteld om weg te gaan, om te vertrekken
Told to have my things in the parking lot.
Ik zei dat ik mijn spullen op de parkeerplaats moest hebben.
No no no, no no no no no no, baby
Nee nee nee, nee nee nee nee nee nee, schatje
Yeah, just send me that ambulance, oh, yeah
Ja, stuur mij gewoon die ambulance, oh ja
m
m
Just send me that ambulance.
Stuur mij gewoon die ambulance.
Oh woah-oh-oh, oh-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh-oh-oh
Oh woah-oh-oh, oh-oh-oh-oh, nee-oh-oh-oh-oh-oh
Oh woah-oh-oh, oh-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh-oh-oh
Oh woah-oh-oh, oh-oh-oh-oh, nee-oh-oh-oh-oh-oh
Thought you were made for me
Ik dacht dat je voor mij gemaakt was
And we shared our history
En we deelden onze geschiedenis
And in time you'll tear your eyes far away
En na verloop van tijd zul je je ogen ver weg wenden
Like a rubbernecker's gaze.
Als de blik van een rubbernecker.
Is it really safe to say
Is het echt veilig om te zeggen
That we're just made that way,
Dat we gewoon zo gemaakt zijn,
Made to brave the pain?
Gemaakt om de pijn te trotseren?
Cause I was told to get out, told to leave
Omdat mij werd verteld om weg te gaan, om te vertrekken
Told to have my things in the parking lot.
Ik zei dat ik mijn spullen op de parkeerplaats moest hebben.
No no no, no no no no no no, baby
Nee nee nee, nee nee nee nee nee nee, schatje
Yeah, just send me that ambulance, oh, yeah
Ja, stuur mij gewoon die ambulance, oh ja
m
m
Just send me that ambulance.
Stuur mij gewoon die ambulance.
Oh woah-oh-oh, oh-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh-oh-oh
Oh woah-oh-oh, oh-oh-oh-oh, nee-oh-oh-oh-oh-oh
Oh woah-oh-oh, oh-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh-oh-oh
Oh woah-oh-oh, oh-oh-oh-oh, nee-oh-oh-oh-oh-oh
I need an ambulance.
Ik heb een ambulance nodig.
I took, I took the worst of the blow.
Ik heb de ergste klap opgevangen.
Send me a redeemer.
Stuur mij een verlosser.
Let me know if I'm gonna be alright.
Laat me weten of het goed met me gaat.
Am I gonna be alright?
Zal het goed met mij gaan?
Cause I know how it usually goes.
Omdat ik weet hoe het meestal gaat.
I know how it usually goes.
Ik weet hoe het meestal gaat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.