Currents Paroles Traduction Française
Eisley - Courants
by Eisley
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Verset 1 :
I would part the water if you said so
Je partagerais l'eau si tu le disais
And I would shift the currents if you had to row
Et je changerais les courants si tu devais ramer
I would part the water if you said so
Je partagerais l'eau si tu le disais
And I would shift the currents if you had to row
Et je changerais les courants si tu devais ramer
Ahhh, Ahhhh
Ahhh, Ahhhh
Ah, ah, ahhh
Ah, ah, ahhh
Chorus:
Chœur :
Do you believe in fate, baby
Crois-tu au destin, bébé
Ask me, ask me
Demande-moi, demande-moi
Do you fly in the day, darlin'
Est-ce que tu voles le jour, chérie
Take me, shake me
Prends-moi, secoue-moi
Verse 2:
Verset 2 :
If I look closer, holler, it's out there
Si je regarde de plus près, crie, c'est là-bas
Breathe close and deep, darlin'
Respire profondément et profondément, chérie
It's our nightmare
C'est notre cauchemar
Chorus:
Chœur :
Do you believe in fate, baby
Crois-tu au destin, bébé
Ask me, ask me
Demande-moi, demande-moi
Do you fly in the day, darlin'
Est-ce que tu voles le jour, chérie
Take me, shake me
Prends-moi, secoue-moi
Bridge:
Pont :
I'm slight before light, grab me and take flight
Je suis léger devant la lumière, attrape-moi et prends ton envol
I would part the water 4x
Je partagerais l'eau 4x
Chorus:
Chœur :
Do you believe in fate, baby
Crois-tu au destin, bébé
Ask me, ask me
Demande-moi, demande-moi
Do you fly in the day, darlin'
Est-ce que tu voles le jour, chérie
Take me, shake me
Prends-moi, secoue-moi
I'm slight before light, grab me and take
Je suis léger devant la lumière, attrape-moi et prends
Do you believe in fate, baby
Crois-tu au destin, bébé
Ask me, ask me
Demande-moi, demande-moi
Have some fun!
Amusez-vous bien !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
