Ten Cent Blues Songtekst Nederlandse Vertaling
Eisley-Ten Cent Blues
by Eisley
đ Nederlands çevirisi â İngilizce orijinal için tÄąklayÄąn
This is my first tab so its probably not 100% correct. I would greatly appreciate any
Dit is mijn eerste tabblad, dus het is waarschijnlijk niet 100% correct. Ik zou het zeer op prijs stellen
criticism.
kritiek.
Intro:
Inleiding:
Dear orthodox,

Beste orthodoxe,â¨
I can't control my feelings,

Ik kan mijn gevoelens niet beheersen,â¨
And who hit me?
En wie heeft mij geslagen?

 C#
⨠C#
I just might be

Dat zou ik zomaar kunnen zijnâ¨
Coming round the bush
Komt door de bush

 C# A#m
⨠C# A#m
And my stilts, they began cracking
En mijn stelten begonnen te kraken

C#
â¨C#
Subsequently pushed

Vervolgens geduwdâ¨

And I looked to see that it was she

â¨En ik keek om te zien dat zij het wasâ¨
Just some abandoned little crook like me

Gewoon een verlaten kleine boef zoals ikâ¨
Adieu, adieu, and fare thee well
Adieu, adieu, en het ga je goed

C#
â¨C#
This was the ending, please
Dit was het einde, alsjeblieft


G# A#m
â¨â¨G# A#m
Oh, whoa...
Oh, wauw...
I was attached on bended knee

Ik zat vast op gebogen knieâ¨
But I declined my leave


Maar ik heb mijn verlof afgewezenâ¨â¨
But who could blame

Maar wie kan het kwalijk nemenâ¨
A fraction of her being?

Een fractie van haar wezen?â¨
She is cheesy, she is scrawny

Ze is cheesy, ze is magerâ¨
With her uncanny styling
Met haar griezelige stijl

I'm teasing, she is pleasing

â¨Ik plaag, zij is aangenaamâ¨
She just has no wit


Ze heeft gewoon geen verstandâ¨â¨
And I'm sorry I don't have her face
En het spijt me dat ik haar gezicht niet heb

And I'm probably gonna lose this race

â¨En waarschijnlijk ga ik deze race verliezenâ¨
There is no doubt she's such a mouse

Er is geen twijfel dat ze zo'n muis isâ¨
With such an abstract grace


Met zo'n abstracte gratieâ¨â¨
Oh, whoa...
Oh, wauw...

There is no cure, I am sure
â¨Er is geen geneesmiddel, dat weet ik zeker

For these ten cent blues


â¨Voor deze tien cent bluesâ¨â¨
N.C
NC
And then she chose to dissect me
En toen besloot ze mij te ontleden
N.C
NC

And I was casted into poverty

â¨En ik werd in armoede geworpenâ¨
But I did not agree with her

Maar ik was het niet met haar eensâ¨
She said, "Now, you've got nerve,"

Ze zei: "Nu, je hebt lef",â¨
^The chords in that verse sound good if you start low and build the volume up
^De akkoorden in dat couplet klinken goed als je laag begint en het volume opbouwt
But I don't care if I'm granted
Maar het maakt mij niet uit of ik toestemming krijg

For all these things
â¨Voor al deze dingen

If I were one among this crowd
â¨Als ik een van deze mensen was

Would you call that defeat?

â¨Zou je dat een nederlaag noemen?â¨
*The chords and strumming change a bit here
*De akkoorden en het tokkelen veranderen hier een beetje
G# A#m (Right here she hammers on the B and G strings, play
G# A#m (Hier hamert ze op de B- en G-snaar, speel
with it)

ermee)â¨
In a way it's making me crazy
Op de een of andere manier maakt het me gek

G# A#m
â¨G# A#m
In a sense that it's making me stronger

In zekere zin maakt het mij sterkerâ¨
A likely chance, and it's probably proven
Een waarschijnlijke kans, en het is waarschijnlijk bewezen

G# A#m
â¨G# A#m
In the end we'll all walk away

Uiteindelijk lopen we allemaal wegâ¨
*back to previous chords and strumming
*terug naar vorige akkoorden en tokkelen


â¨
Shaking hands on the doormat
Handen schudden op de deurmat

 A#m
⨠A#m
I salute you, sir
Ik groet u, meneer

 C# A#m
⨠C# A#m
A stranger and a happy fit
Een vreemde en een gelukkige pasvorm

C#
â¨C#
I'm glad I'm part of it

Ik ben blij dat ik er deel van uitmaakâ¨
And that I saw it all
En dat ik het allemaal zag
I believe the outro is the same as the intro.
Ik geloof dat de outro hetzelfde is als de intro.
Hope this was helpful. If you have any suggestions please let me know.
Ik hoop dat dit nuttig was. Als u suggesties heeft, laat het mij dan weten.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.