Loner Paroles Traduction Française
Chicha Ekoostik - Solitaire
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Out on the road for the first time
Sur la route pour la première fois
A virgin running to the sun
Une vierge courant vers le soleil
Thinkin' about my folks out in a world so far from mine
Je pense à mes parents dans un monde si loin du mien
Worrying about their eldest son
S'inquiéter pour leur fils aîné
And they're asking me, "How will you survive boy?"
Et ils me demandent : « Comment vas-tu survivre, mon garçon ?
And I say that I'll get by
Et je dis que je m'en sortirai
And they say to me, "Don't forget to write boy"
Et ils me disent : "N'oublie pas d'écrire mon garçon"
And I say "When I have the time you know I will try
Et je dis "Quand j'aurai le temps, tu sais que j'essaierai
'Cause I'm a loner
Parce que je suis un solitaire
I'm a loner, yeah
Je suis un solitaire, ouais
I'm a loner
je suis un solitaire
Won't you please leave me alone?
Ne veux-tu pas me laisser tranquille ?
As time went by I finally had a chance to visit
Au fil du temps, j'ai enfin eu la chance de visiter
Almost wished I hadn't come
J'aurais presque souhaité ne pas être venu
We sat down to eat, the questions started coming
On s'est assis pour manger, les questions ont commencé à arriver
Interrogation had begun
L'interrogatoire avait commencé
And they were asking me, "Where'd you get that tan, boy?"
Et ils me demandaient : « Où as-tu trouvé ce bronzage, mon garçon ?
And I say, "Out the beaches of life"
Et je dis : " Hors les plages de la vie "
And they say to me, "Why don't you get hitched boy?"
Et ils me disent : "Pourquoi ne te maries-tu pas, mon garçon ?"
And I say, "The last thing I need is a wife"
Et je dis : "La dernière chose dont j'ai besoin c'est d'une femme"
And they would say to me, "Better go to school boy"
Et ils me disaient : "Tu ferais mieux d'aller à l'école, garçon"
And I say, "When it's my time I'll know
Et je dis : "Quand ce sera mon heure, je le saurai
And they're asking me, "What if you get drafted?"
Et ils me demandent : « Et si tu étais repêché ? »
And I say, "If that's the case then I won't go, no"
Et je dis : "Si c'est le cas, je n'irai pas, non"
'Cause I'm a loner
Parce que je suis un solitaire
I'm a loner, yeah
Je suis un solitaire, ouais
I'm a loner
je suis un solitaire
Won't you please leave me alone?
Ne veux-tu pas me laisser tranquille ?
(F C G)x42 (no that is not a typo, it's just a very long solo)
(F C G)x42 (non ce n'est pas une faute de frappe, c'est juste un très long solo)
And they say to me, "You don't need three dogs boy"
Et ils me disent : "Tu n'as pas besoin de trois chiens, mon garçon".
And I say, "We all need a friend"
Et je dis : "Nous avons tous besoin d'un ami"
And they're asking me, "Don't they give you hard times?"
Et ils me demandent : « Ne vous font-ils pas vivre des moments difficiles ?
And I say "Yeah, but they'll be there in the end"
Et je dis "Ouais, mais ils seront là à la fin"
And they're asking me, "Why you look like Jesus?"
Et ils me demandent : « Pourquoi ressembles-tu à Jésus ?
And I say, "It ain't because I try"
Et je dis : "Ce n'est pas parce que j'essaye"
But when they asking me, "How much do you party?'
Mais quand ils me demandent : « À quel point fais-tu la fête ?
I say "I just like to get high, and high, and high, and higher!"
Je dis "J'aime juste planer, planer, planer et encore plus haut!"
'Cause I'm a loner
Parce que je suis un solitaire
I'm a loner, yeah
Je suis un solitaire, ouais
I'm a stoner
je suis un stoner
Won't you please leave me alone?
Ne veux-tu pas me laisser tranquille ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
