Invierno del 92 Versuri Traducere în Română
The Nos Quartet - Iarna lui '92
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G D Em
Introducere: G D Em
Un invierno que dola el fro
O iarnă care doare frigul
mi cuerpo ya no era el mo
corpul meu nu mai era al meu
iba en el mnibus resfrado
Eram răcit în autobuz
mirando por el vidrio empaado
privind prin geamul încețoșat
Era linda aunque con mal aliento
Era drăguță, dar cu respirație urât mirositoare.
pero le ced la mitad de mi asiento.
dar i-am dat jumătate din scaunul meu.
?Lo lamento?, me dijo con acento
„Îmi pare rău”, mi-a spus el cu accent.
al lado de un degenerado no me siento.
Nu stau lângă un degenerat.
Ah, rubia te hizo mal la lluvia
Ah, blondă, te-a durut ploaia
o tens la mente turbia?
sau ai mintea tulbure?
Sos que te sigue un papparazi
Ești urmărit de un papparazi
con lentes negros de noche pareces un nazi.
Cu ochelari negri noaptea arăți ca un nazist.
No te acompao en sentimiento,
Nu te însoțesc în sentimente,
vas a morir en un ataque de pensamiento,
vei muri într-un acces de gânduri,
y le grit en la cara congelada
și țipă în fața lui înghețată
Otra rubia tarada!
Încă o blondă proastă!
wooo woooo
wooo woooo
Alguien que de calor
Cineva cald
wooo woooo
wooo woooo
Le pido por favor
te rog te rog
wooo woooo
wooo woooo
Maldito invierno del 92?
A naibii de iarnă a lui '92?
Me not un ganglio inflamado
Am observat un ganglion limfatic umflat
y un auto no fren porque estaba mojado
și o mașină nu s-a oprit pentru că era udă
atropell a un nio sin piedad
a alergat fără milă peste un copil
lo que mata es la humedad.
ceea ce ucide este umiditatea.
Como hermano menor haba heredado
Ca frate mai mic, moștenise
slo este buzo agujereado
numai acest scafandru care curge
y saba que al tipo de al lado
și știam că tipul de alături
le sobraba un acolchado.
Avea căptușeală suplimentară.
Cuando lo vi caminando
Când l-am văzut mergând
por la acera de enfrente lo fui llamando
L-am sunat pe trotuarul opus
primero hizo como Pilar Mir
mai întâi a făcut ca Pilar Mir
despus como Robinson Crusoe
mai târziu ca Robinson Crusoe
Pero me dijo el seorito
Dar domnul mi-a spus
que en el acolchado dorma su conejito.
că iepurașul lui dormea în căptușeală.
Qu sabrs lo que es un ghetto
Ce știi tu ce este un ghetou?
otro ecologista cheto!
un alt ecologist ieftin!
wooo woooo
wooo woooo
alguien que de calor
cineva care e fierbinte
wooo woooo
wooo woooo
le pido por favor
te rog te rog
wooo woooo
wooo woooo
maldito invierno del 92
iarna blestemată a lui '92
Iba en la niebla con mi dilema
Eram în ceață cu dilema mea
en el pulmn me sali un edema
Am dezvoltat edem la plămâni
y con mi aspecto de calavera
și cu înfățișarea craniului meu
fui a que me viera una enfermera.
Am fost să văd o asistentă.
Pareca que yo deliraba
Se părea că deliram
deca que era porque de fiebre volaba.
A spus că a fost pentru că zbura din cauza febrei.
Volar, dije mirando un termo
Zboară, am spus uitându-mă la un termos
el sueo de los hombres y los pjaros enfermos.
visul oamenilor și al păsărilor bolnave.
Esa curandera rea
Acela adevărat vindecător
que en una asamblea de la OEA
că într-o adunare a OEA
el hgado me dej como pat
ficatul m-a lăsat ca pat
porque me contagi con hepatitis B
pentru ca am avut hepatita B
Le descubr a esa rastrera.
Am descoperit acea figură.
un mueco vud mo en la heladera
o păpuşă voodoo de-a mea în frigider
le llene de flema la caldera:
cazanul umplut cu flegmă:
otra perra traicionera.
o altă cățea perfidă.
wooo woooo
wooo woooo
alguien que de calor
cineva care e fierbinte
wooo woooo
wooo woooo
le pido por favor
te rog te rog
wooo woooo
wooo woooo
maldito invierno del 92
iarna blestemată a lui '92
va a ser una larga espera
va fi o așteptare lungă
hasta que llegue la primavera
până vine primăvara
aunque de fro voy tiritando
deşi tremur de frig
yo me sigo calentando
Mă tot încălzesc
wooo woooo
wooo woooo
alguien que de calor
cineva care e fierbinte
wooo woooo
wooo woooo
le pido por favor
te rog te rog
wooo woooo
wooo woooo
maldito invierno del 92
iarna blestemată a lui '92
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
