Stutter Letras Tradução em Português

Elástico - Gagueira

by Elastica

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elastica Stutter

X-Status:
Status X:
Lines: 74
Linhas: 74
Hmm this song really didn't take all that much to figure out. It's just a simple, catchy punk song. It
Hmm, essa música realmente não demorou muito para ser entendida. É apenas uma música punk simples e cativante. Isso
on OLGA so I figured I'd contribute something. I'm pretty sure it's correct, but I figured it out in about 5
na OLGA, então pensei em contribuir com alguma coisa. Tenho quase certeza de que está correto, mas descobri em cerca de 5
(grin)
(sorriso)
Chord formations:
Formações de acordes:
All chord shapes are standard root-fifth powerchords. Ahhhh, punk. :)
Todos os formatos de acordes são powerchords de quinta e tônica padrão. Ahhhh, punk. :)
F# 244xxx
F#244xxx
C# 466xxx
C#466xxx
(little feedback squeal here)
(pequeno grito de feedback aqui)
Intro:
Introdução:
Verse 1: Just follow the rhythm of the CD. Just use heavy palm muting on the bass notes until two times
Verso 1: Basta seguir o ritmo do CD. Basta usar o silenciamento pesado da palma da mão nas notas graves até duas vezes
the progression, and then play the full powerchords. Wheeee!
a progressão e, em seguida, toque os powerchords completos. Uau!
No need to whine, boy, like a wind-up toy you stutter at my feet and it's never the time, boy you've had
Não há necessidade de reclamar, garoto, como um brinquedo de corda, você gagueja aos meus pés e nunca é a hora, garoto, você já teve
much wine to stumble up my street well it isn't a problem, nothing we can't keep between the sheets tell me
muito vinho para tropeçar na minha rua, bem, não é um problema, nada que não possamos guardar entre os lençóis, diga-me
mine, love, and i will not wait for other bedtime
meu, amor, e não vou esperar outra hora de dormir
treeeeeeeeats
árvoreeeeeeats
Chorus:
Refrão:
Is there something you lack when i'm flat on my back Is there something that I can do for you? It's always
Há algo que lhe falta quando estou deitado de costas? Há algo que eu possa fazer por você? É sempre
you ate or it's something you hate tell me is it the way that i touch you?
você comeu ou é algo que você odeia, diga-me, é assim que eu toco em você?
have you found a new mate and is she really great is it just that i'm much too much for you?
você encontrou uma nova companheira e ela é realmente ótima, é só que eu sou demais para você?
Whooaaaa whoa-ah-ohhhhh-whoaaaaaaaa!
Whooaaaa whoa-ah-ohhhhh-whoaaaaaaaa!
Verse 2: Same instructions as verse 1.
Versículo 2: Mesmas instruções do versículo 1.
Don't feed me a line, boy, i can hear that voice you use upon the phone and there's no need to be coy,
Não me diga nada, garoto, posso ouvir aquela voz que você usa ao telefone e não há necessidade de ser tímido,
is something you can do upon your own Well it isn't a problem, nothing we can't solve so just relax am I on thewrong train, love, and will i have to tie you to the
é algo que você pode fazer sozinho Bem, não é um problema, nada que não possamos resolver, então apenas relaxe, estou no trem errado, amor, e terei que amarrá-lo ao
traaaaaaaaaaaacks!
traaaaaaaaaaaaacks!
Chorus repeats, same words, same chords.
O refrão se repete, as mesmas palavras, os mesmos acordes.
Whoaaaaaaaaaa, whoa-ah-oh, whoaaaaaa I really want you to...
Whoaaaaaaaaa, whoa-ah-oh, whoaaaaa eu realmente quero que você...
Then end with some rude pick noise and there you have it. Fun song. If you find that I'm totally wrong
Em seguida, termine com algum ruído rude de escolha e pronto. Canção divertida. Se você achar que estou totalmente errado
I doubt it with a song this easy), please feel free to add corrections to this file. If you use this
Duvido que seja uma música tão fácil), sinta-se à vontade para adicionar correções a este arquivo. Se você usar isso
or like it, let me know! I might be persuaded to do some more Elastica songs.
ou gostou, me avise! Posso ser persuadido a fazer mais algumas músicas do Elastica.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.