Any Day Now Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Dirsek - Herhangi Bir Gün Şimdi
by Elbow
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ANY DAY NOW - Elbow
HERHANGİ BİR GÜN ŞİMDİ - Dirsek
[ch /ch
[kanal / kanal
intro: Bbmaj7/D]
giriş: Bbmaj7/D]
-/c4x
-/c4x
Dm/A]
DM/A]
What's got into me?
Bana ne oldu?
Can't believe myself!
Kendime inanamıyorum!
Must be someone else.
Başka biri olmalı.
Must be someone else. Must be,
Başka biri olmalı. Olmalı
Any day now
Artık herhangi bir gün
how's about
nasıl
getting out of this place.
bu yerden çıkmak.
Any ways.
Neyse.
Got a lot of spare time.
Bir sürü boş vaktim var.
Some of my youth
Gençliğimin bir kısmı
and all of my senses on over - drive.
ve tüm duyularım aşırı harekete geçti.
Any day now
Artık herhangi bir gün
how's about
nasıl
getting out of this place.
bu yerden çıkmak.
Any ways.
Neyse.
Got a lot of spare time.
Bir sürü boş vaktim var.
Some of my youth
Gençliğimin bir kısmı
and all of my senses on over - drive.
ve tüm duyularım aşırı harekete geçti.
Any day now
Artık herhangi bir gün
how's about
nasıl
getting out of this place.
bu yerden çıkmak.
Any ways.
Neyse.
Got a lot of spare time.
Bir sürü boş vaktim var.
Some of my youth
Gençliğimin bir kısmı
and all of my senses on overdrive.
ve tüm duyularım aşırı hızda.
Any day now
Artık herhangi bir gün
how's about
nasıl
getting out of this place.
bu yerden çıkmak.
Any ways.
Neyse.
Got a lot of spare time.
Bir sürü boş vaktim var.
Some of my youth
Gençliğimin bir kısmı
and all of my senses on over - drive.
ve tüm duyularım aşırı harekete geçti.
Break:
Mola:
What's got into me?
Bana ne oldu?
Can't believe myself! Lately.
Kendime inanamıyorum! Son zamanlarda.
Any day now
Artık herhangi bir gün
how's about
nasıl
getting out of this place.
bu yerden çıkmak.
Any ways.
Neyse.
Got a lot of spare time.
Bir sürü boş vaktim var.
Some of my youth
Gençliğimin bir kısmı
and all of my senses on over - drive.
ve tüm duyularım aşırı harekete geçti.
Any day now
Artık herhangi bir gün
how's about
nasıl
getting out of this place.
bu yerden çıkmak.
Any ways.
Neyse.
Got a lot of spare time.
Bir sürü boş vaktim var.
Some of my youth
Gençliğimin bir kısmı
and all of my senses on over - drive.
ve tüm duyularım aşırı harekete geçti.
Don't play Coltrane you will sleep at the wheel
Coltrane oynama, direksiyon başında uyursun
Eyes on-horizon. Don't sleep at the wheel. wheel
Gözler ufukta. Direksiyon başında uyumayın. tekerlek
Don't play Coltrane you will sleep at the wheel
Coltrane oynama, direksiyon başında uyursun
Eyes on-horizon. Don't sleep at the wheel. wheel
Gözler ufukta. Direksiyon başında uyumayın. tekerlek
Outro:
Çıkış:
Any day now
Artık herhangi bir gün
how's about
nasıl
getting out of this place.
bu yerden çıkmak.
Any ways.
Neyse.
Got a lot of spare time.
Bir sürü boş vaktim var.
Some of my youth
Gençliğimin bir kısmı
and all of my senses on over - drive.
ve tüm duyularım aşırı harekete geçti.
(repeat outro 5x, start fading during 5th repetition
(outro'yu 5 kez tekrarlayın, 5. tekrar sırasında solmaya başlayın
ch /ch
kanal / kanal
ch /ch
kanal / kanal
I realise its a bit unconventional a tab. I tried to include the bassline.
Biraz alışılmadık bir sekme olduğunun farkındayım. Bas hattını dahil etmeye çalıştım.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
