My Very Best Paroles Traduction Française

Coude - Mon meilleur

by Elbow

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elbow My Very Best

Intro: Bb F D 2x
Intro : Sib Fa Ré 2x
Well, give that girl my very best
Eh bien, donne à cette fille le meilleur de moi-même
Though it never made the grade
Même s'il n'a jamais été à la hauteur
If it seems that it's just not enough to love
S'il semble qu'aimer ne suffit pas
Then love lie down
Alors l'amour s'allonge
And would you tell her
Et voudrais-tu lui dire
Not to talk as if I died
Ne pas parler comme si j'étais mort
Though a tiny part just did.
Même si une infime partie vient de le faire.
And would you tell her
Et voudrais-tu lui dire
I'm from a long line of survivors
Je viens d'une longue lignée de survivants
And I'll be swinging with the kids
Et je me balancerai avec les enfants
So Keep your sympathy
Alors garde ta sympathie
Don't need the healing to start
Je n'ai pas besoin de guérison pour commencer
You've gone
Tu es parti
Gone and made a beautiful hole in my heart
Je suis parti et j'ai fait un beau trou dans mon coeur
In the corner of the room
Dans le coin de la pièce
In the room we used to love
Dans la pièce que nous aimions
Of the love we should say this
De l'amour nous devrions dire ceci
There were switches never flicked
Il y avait des interrupteurs qui n'étaient jamais actionnés
Long away and far apart
Longtemps et très loin l'un de l'autre
That's how forest fires start
C'est comme ça que les incendies de forêt commencent
Start again it felt like this
Recommence, c'était comme ça
Fresh and simple as a kiss
Frais et simple comme un baiser
I bounce these feelings off the moon
Je fais rebondir ces sentiments sur la lune
The echoes don't come back
Les échos ne reviennent pas
Keep your sympathy
Gardez votre sympathie
Don't need the healing to start
Je n'ai pas besoin de guérison pour commencer
You've gone
Tu es parti
Gone and made a beautiful hole in my heart
Je suis parti et j'ai fait un beau trou dans mon coeur
Of the love we should say this
De l'amour nous devrions dire ceci
There were, there were switches never flicked
Il y avait, il y avait des interrupteurs qui n'étaient jamais actionnés
Keep your sympathy
Gardez votre sympathie
Don't need the healing to start
Je n'ai pas besoin de guérison pour commencer
You've gone
Tu es parti
Gone and made a beautiful hole in my heart
Je suis parti et j'ai fait un beau trou dans mon coeur
Keep your sympathy
Gardez votre sympathie
Don't need the healing to start
Je n'ai pas besoin de guérison pour commencer
You've gone
Tu es parti
Gone and made a beautiful hole in my heart
Je suis parti et j'ai fait un beau trou dans mon coeur
In my heart
Dans mon coeur
In my heart
Dans mon coeur
In my heart
Dans mon coeur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.