Switching Off Songtekst Nederlandse Vertaling
Elleboog - Uitschakelen
by Elbow
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
'Switching off' from Cast of Thousands
'Uitschakelen' van Cast of Thousands
CHORDS: Verse & Bridge (B, F#, G#m, E); Chorus (E, F#, B)
Akkoorden: Vers & Brug (B, F#, G#m, E); Koor (E, F#, B)
Last of the men in hats hops off the coil
De laatste van de mannen met hoeden springt van de spoel
And a final scene unfolds inside
En binnen ontvouwt zich een slotscène
Deep in the rain of sparks behind his brow
Diep in de regen van vonken achter zijn voorhoofd
Is a part replayed from a perfect day
Is een deel dat wordt herhaald van een perfecte dag
Teaching her how to whistle like a boy
Haar leren fluiten als een jongen
Love's first blush
De eerste blos van de liefde
Is this making sense?
Is dit logisch?
What am I trying to say?
Wat probeer ik te zeggen?
Early evening June
Begin avond juni
This room and a radio play
Deze kamer en een hoorspel
This I need to save
Dit moet ik bewaren
I choose my final thoughts today
Ik kies vandaag mijn laatste gedachten
Switching off with you
Samen met jou uitschakelen
All the clocks give in
Alle klokken geven mee
And the traffic fades
En het verkeer vervaagt
And the insects like, like a neon choir
En de insecten houden van, als een neonkoor
The instant fizz
Het instant bruisen
Connection made
Verbinding gemaakt
And the curtains sigh
En de gordijnen zuchten
In time
Op tijd
With you
Met jou
You, the only sense the world has ever made
Jij, het enige gevoel dat de wereld ooit heeft gemaakt
Early evening June
Begin avond juni
This room and a radio play
Deze kamer en een hoorspel
This I need to save
Dit moet ik bewaren
I choose my final scene today
Ik kies vandaag mijn laatste scène
Switching off
Uitschakelen
Ran to ground, ran to ground
Rende naar de grond, rende naar de grond
But I came off, I came off pretty well, I came off pretty well
Maar ik kwam er redelijk goed vanaf, ik kwam er redelijk goed vanaf
Ran to ground, ran to ground, for a while there
Rende naar de grond, rende naar de grond, een tijdje daar
But I came off pretty well, and I came off pretty well
Maar ik kwam er redelijk goed vanaf, en ik kwam er behoorlijk goed uit
Ah ah ah ah
Ah aa aa aa
(Deep in a rain of sparks behind his brow)
(Diep in een regen van vonken achter zijn voorhoofd)
Ah ah ah ah
Ah aa aa aa
You, the only sense the world has ever made
Jij, het enige gevoel dat de wereld ooit heeft gemaakt
This I need to save
Dit moet ik redden
A simple trinket locked away
Een eenvoudig kleinigheidje, opgeborgen
I choose my final scene today
Ik kies vandaag mijn laatste scène
Switching off with you
Samen met jou uitschakelen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.