Switching Off Versuri Traducere în Română
Cot - Oprire
by Elbow
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
'Switching off' from Cast of Thousands
„Switching off” din Cast of Thousands
CHORDS: Verse & Bridge (B, F#, G#m, E); Chorus (E, F#, B)
Acorduri: Vers & Bridge (B, F#, G#m, E); Refren (E, F#, B)
Last of the men in hats hops off the coil
Ultimul dintre bărbații cu pălării sare din colacul
And a final scene unfolds inside
Și o scenă finală se desfășoară în interior
Deep in the rain of sparks behind his brow
Adânc în ploaia de scântei din spatele sprâncenei lui
Is a part replayed from a perfect day
Este o parte reluată dintr-o zi perfectă
Teaching her how to whistle like a boy
Învățând-o să fluiere ca un băiat
Love's first blush
Primul fard al dragostei
Is this making sense?
Are sens asta?
What am I trying to say?
Ce încerc să spun?
Early evening June
Seara devreme iunie
This room and a radio play
Această cameră și o piesă la radio
This I need to save
Trebuie să-l salvez
I choose my final thoughts today
Îmi aleg ultimele gânduri astăzi
Switching off with you
Oprire cu tine
All the clocks give in
Toate ceasurile cedează
And the traffic fades
Și traficul se estompează
And the insects like, like a neon choir
Și insectelor le place, ca un cor de neon
The instant fizz
Fiful instant
Connection made
Conexiunea realizată
And the curtains sigh
Și perdelele suspină
In time
În timp
With you
Cu tine
You, the only sense the world has ever made
Tu, singurul sens pe care l-a avut vreodată lumea
Early evening June
Seara devreme iunie
This room and a radio play
Această cameră și o piesă la radio
This I need to save
Trebuie să-l salvez
I choose my final scene today
Îmi aleg scena finală astăzi
Switching off
Oprire
Ran to ground, ran to ground
A alergat la pământ, a alergat la pământ
But I came off, I came off pretty well, I came off pretty well
Dar am iesit, am iesit destul de bine, am iesit destul de bine
Ran to ground, ran to ground, for a while there
A fugit la pământ, a fugit la pământ, o vreme acolo
But I came off pretty well, and I came off pretty well
Dar am ieșit destul de bine și am ieșit destul de bine
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
(Deep in a rain of sparks behind his brow)
(Adânc într-o ploaie de scântei în spatele sprâncenei)
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
You, the only sense the world has ever made
Tu, singurul sens pe care l-a avut vreodată lumea
This I need to save
Trebuie să-l salvez
A simple trinket locked away
Un simplu mărțișor închis
I choose my final scene today
Îmi aleg scena finală astăzi
Switching off with you
Oprire cu tine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
