Harbour Versuri Traducere în Română

Eleanor McEvoy - Port

by Eleanor McEvoy

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eleanor McEvoy Harbour

The wind blows and hailstones
Bate vantul si grindina
are drenching these old clothes
ud aceste haine vechi
I'm frozen and failing to see
Sunt înghețată și nu reușesc să văd
Why everyone's out just to mock you and hurt you.
De ce toată lumea e plecată doar să-și bată joc de tine și să te rănească.
I'm aching from just trying to be.
Mă doare doar pentru că încerc să fiu.
Will you guard me?
Mă veți păzi?
Never let them harm me.
Nu-i lăsa niciodată să-mi facă rău.
Reach your arms around me.
Întinde-ți brațele în jurul meu.
Will you be a harbour?
Vei fi un port?
At my shoulder, always watching over.
La umărul meu, veghând mereu.
Try to hold me closer.
Încearcă să mă ții mai aproape.
Shelter me and shield me from the world,
Adăpostește-mă și ferește-mă de lume,
From the world.
Din lume.
My faith has been fractured
Credința mea a fost ruptă
By outlaws and actors
De haiduci și actori
and others who've passed through my door.
și alții care au trecut prin ușa mea.
I'm hoping what's broken
Sper ce s-a stricat
Can someday be mended.
Poate fi reparat într-o zi.
I'm open to offers or cures.
Sunt deschis la oferte sau cure.
Will you guard me?
Mă veți păzi?
Never let them harm me.
Nu-i lăsa niciodată să-mi facă rău.
Reach your arms around me.
Întinde-ți brațele în jurul meu.
Will you be a harbour?
Vei fi un port?
At my shoulder, always watching over.
La umărul meu, veghând mereu.
Try to hold me closer.
Încearcă să mă ții mai aproape.
Shelter me and shield me.
Adăpostește-mă și ferește-mă.
Will you guard me?
Mă veți păzi?
Never let them harm me.
Nu-i lăsa niciodată să-mi facă rău.
Reach your arms around me.
Întinde-ți brațele în jurul meu.
Will you be a harbour?
Vei fi un port?
At my shoulder, always watching over.
La umărul meu, veghând mereu.
Try to hold me closer.
Încearcă să mă ții mai aproape.
Shelter me and shield me from the world,
Adăpostește-mă și ferește-mă de lume,
From the world.
Din lume.
(Piano solo)
(Solo la pian)
These hailstones
Aceste pietre de grindină
Are so cold
Sunt atât de reci
I harbour a hope,
Am o speranță,
as the rain soaks my coat.
în timp ce ploaia îmi udă haina.
There's room in your harbour
E loc în portul tău
For me.
Pentru mine.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.