Under the Gun Paroles Traduction Française

Invité électrique - Sous le pistolet

by Electric Guest

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Electric Guest Under the Gun

First Verse:
Premier verset :
Damon A. born in Santa Fe
Damon A. né à Santa Fe
To a lovely girl who knew nothing of the world
À une charmante fille qui ne connaissait rien du monde
He said, Baby boy, go for the fame, go for the fame
Il a dit, bébé, va pour la gloire, va pour la gloire
He said, I don't know, let me explain
Il a dit, je ne sais pas, laisse-moi t'expliquer
All his life, it was never right
Toute sa vie, ça n'a jamais été bien
Still he had his dream, made it work out in-between
Il avait quand même son rêve, il l'a réalisé entre les deux
Hearing, Baby boy, go for the fame, go for the fame
Entendre, bébé, va pour la gloire, va pour la gloire
But they shut him down
Mais ils l'ont arrêté
Chorus:
Chœur :
So alone, guess I gotta find a home
Alors seul, je suppose que je dois trouver une maison
(Were we born to be...)
(Sommes-nous nés pour être...)
So alone, guess I gotta find a home
Alors seul, je suppose que je dois trouver une maison
(Were we born to be alone)
(Sommes-nous nés pour être seuls)
Interlude:
Interlude :
Second Verse:
Deuxième verset :
*Play it same as the first*
*Jouez-le comme le premier*
*Repeat the Chorus*
*Répétez le refrain*
*Repeat the Interlude*
*Répétez l'intermède*
3rd Part:
3ème partie :
No sorry, everybody wants their way
Non désolé, tout le monde veut ce qu'il veut
Everybody wants their way in the Promise Land
Tout le monde veut son chemin dans la Terre Promise
So sorry, everybody has to wait
Désolé, tout le monde doit attendre
Everybody has to wait in the Promise Land
Tout le monde doit attendre dans la Terre Promise
It's been a long time, I need to go
Ça fait longtemps, je dois y aller
Maybe I'll hit the road
Peut-être que je prendrai la route
What I'm trying to find, I don't even know
Ce que j'essaie de trouver, je ne sais même pas
Maybe I'll hit the road
Peut-être que je prendrai la route

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.