Tightrope كلمات أغنية ترجمة عربية
الأوركسترا الكهربائية الخفيفة - حبل مشدود
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here's the 'overture' to one of the finest albums in rock history:
إليكم "المقدمة" لأحد أفضل الألبومات في تاريخ موسيقى الروك:
Intro:
مقدمة:
They say some days you're gonna win,
يقولون في بعض الأيام سوف تفوز،
They say some days you're gonna lose.
يقولون أنك ستخسر في بعض الأيام.
I tell you I got news for you
أقول لك لدي أخبار لك
Your losin' all the time you never win
خسارتك طوال الوقت لن تفوز أبدًا
If you believe that's how it's gonna be I'd better put you down
إذا كنت تعتقد أن هذا هو ما سيحدث فمن الأفضل أن أضعك في الأسفل
Get off your tightrope up there, come down on the ground
انزل عن حبلك المشدود هناك، وانزل على الأرض
You gotta save me now,
عليك أن تنقذني الآن،
You better turn around.
من الأفضل أن تستدير.
Hey! When I looked around, I was heading down.
يا! عندما نظرت حولي، كنت أتجه للأسفل.
Won't some-bo-dy throw me down a line.
لن يرميني أحد الأشخاص على الخط.
They say some days you gotta give?
يقولون بعض الأيام عليك أن تعطي؟
They say some days you gotta take
يقولون بعض الأيام عليك أن تأخذها
If that's the way it's gotta be,
إذا كان هذا هو الطريق يجب أن يكون،
Roll it over and you will see.
قم بلفها وسترى.
The city streets are full of people going nowhere making time.
شوارع المدينة مليئة بالناس الذين لا يذهبون إلى أي مكان لتخصيص الوقت.
The change from night to day is really only hours,
والتغيير من الليل إلى النهار هو في الحقيقة مجرد ساعات،
It's just along the line can't you see the sign
إنه على طول الخط فقط ولا يمكنك رؤية اللافتة
Hey! When I looked around, I was heading down,
مهلا! عندما نظرت حولي، كنت أتجه للأسفل،
Won't some-bo-dy throw me down a line!
لن يرميني أحد الأشخاص على الخط!
Somebody, somebody?
شخص ما، شخص ما؟
I want to look you straight in the eye,
أريد أن أنظر إليك مباشرة في العين،
I want to tell you how I really feel,
أريد أن أخبرك بما أشعر به حقًا،
I can feel the wheels turnin' round,
أستطيع أن أشعر بالعجلات تدور،
Won't somebody throw me down a line
لن يرميني أحد على الخط
The city streets are full of people going nowhere making time.
شوارع المدينة مليئة بالناس الذين لا يذهبون إلى أي مكان لتخصيص الوقت.
The change from night to day is really only hours,
والتغيير من الليل إلى النهار هو في الحقيقة مجرد ساعات،
It's just along the line can't you see the sign
إنه على طول الخط فقط ولا يمكنك رؤية اللافتة
When I closed my eyes, I was so surprised
عندما أغمضت عيني، كنت مندهشا للغاية
Some-bo-dy had thrown me down a line
لقد ألقى بي شخص ما إلى أسفل الخط
Stopped me drownin'
منعتني من الغرق
Some-bo-dy had thrown me down a line?
هل ألقى بي شخص ما إلى أسفل الخط؟
Somebody, somebody?
شخص ما، شخص ما؟
END
نهاية
My revision of Tightrope, originally provided by:
مراجعتي لـ Tightrope، المقدمة في الأصل بواسطة:
`&' ********************
`&' ********************
# Franz Lemmermeyer
#فرانز ليميمير
# Erwin-Rohde-Str. 19
# اروين رود-شارع. 19
_#_ 69120 Heidelberg
_#_69120 هايدلبرج
( # )
( # )
/ O \ hb3@ix.urz.uni-heidelberg.de
/ O \ hb3@ix.urz.uni-heidelberg.de
( === )
( === )
`---' *******************************
`---' **********************************
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
