Tightrope 歌詞 日本語訳

エレクトリック・ライト・オーケストラ - タイトロープ

by Electric Light Orchestra

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Electric Light Orchestra Tightrope

Here's the 'overture' to one of the finest albums in rock history:
これはロック史上最高のアルバムの 1 つに対する「序曲」です。
Intro:
イントロ:
They say some days you're gonna win,
いつかは勝てるって言われてるけど、
They say some days you're gonna lose.
負ける日もあると言われます。
I tell you I got news for you
あなたに知らせがあると伝えます
Your losin' all the time you never win
あなたはいつも負けていて、決して勝つことはありません
If you believe that's how it's gonna be I'd better put you down
それがこうなるだろうと信じているなら、私はあなたを降ろしたほうがいいです
Get off your tightrope up there, come down on the ground
そこで綱渡りをして地上に降りてください
You gotta save me now,
今すぐ私を救わなければなりません、
You better turn around.
振り返ったほうがいいよ。
Hey! When I looked around, I was heading down.
おい!周りを見ると下に向かっていた。
Won't some-bo-dy throw me down a line.
誰かが私を一線から追い出すことはないだろう。
They say some days you gotta give?
数日は与えなければならないと言われますか?
They say some days you gotta take
彼らは何日か取らなければならないと言います
If that's the way it's gotta be,
それがそうあるべきなら、
Roll it over and you will see.
転がすとわかります。
The city streets are full of people going nowhere making time.
街の通りは時間を作らずどこにも行かない人々でいっぱいです。
The change from night to day is really only hours,
夜から昼への変化は実際にはほんの数時間ですが、
It's just along the line can't you see the sign
ちょうど線路沿いにあるのですが標識が見えませんか
Hey! When I looked around, I was heading down,
おい!周りを見ると下に向かっていたので、
Won't some-bo-dy throw me down a line!
誰かが私を一線に投げ込まないでください!
Somebody, somebody?
誰か、誰か?
I want to look you straight in the eye,
あなたの目をまっすぐに見つめたいのですが、
I want to tell you how I really feel,
本当の気持ちを伝えたいのですが、
I can feel the wheels turnin' round,
車輪がぐるぐる回っているのが感じられる、
Won't somebody throw me down a line
誰か私を一線から放り出さないでしょうか
The city streets are full of people going nowhere making time.
街の通りは時間を作らずどこにも行かない人々でいっぱいです。
The change from night to day is really only hours,
夜から昼への変化は実際にはほんの数時間ですが、
It's just along the line can't you see the sign
ちょうど線路沿いにあるのですが標識が見えませんか
When I closed my eyes, I was so surprised
目を閉じたらすごくびっくりした
Some-bo-dy had thrown me down a line
誰かが私を一線から追い落とした
Stopped me drownin'
私が溺れるのを止めた
Some-bo-dy had thrown me down a line?
誰かが私を追い詰めたのだろうか?
Somebody, somebody?
誰か、誰か?
END
終了
My revision of Tightrope, originally provided by:
Tightrope の私の改訂版、元々は次の提供者によって提供されました。
`&' ********************
`&' ********************
# Franz Lemmermeyer
# フランツ・レンマーマイヤー
# Erwin-Rohde-Str. 19
# アーウィン・ローデ通り19
_#_ 69120 Heidelberg
__#_ 69120 ハイデルベルク
( # )
( # )
/ O \ hb3@ix.urz.uni-heidelberg.de
/ O \ hb3@ix.urz.uni-heidelberg.de
( === )
( === )
`---' *******************************
「---」 ******************************

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.