American Cheese Paroles Traduction Française

Electric Six - Fromage américain

by Electric Six

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Electric Six American Cheese

Don't have to tell me that life ain't fair,
Je n'ai pas besoin de me dire que la vie n'est pas juste,
I lost twelve of my very best men in there
J'ai perdu douze de mes meilleurs hommes là-dedans
Well, hold on
Eh bien, attends
Hold on to your curse
Accroche-toi à ta malédiction
This story is depressing and it's gonna get worse
Cette histoire est déprimante et ça va empirer
I gotta know what the man on the street thinks
Je dois savoir ce que pense l'homme dans la rue
I wanna drink what the man on the beach drinks
Je veux boire ce que boit l'homme sur la plage
Need a security perimeter with Venetian blinds
Besoin d'un périmètre de sécurité avec stores vénitiens
An emergency meeting of the meeting of the minds
Une réunion d'urgence de la réunion des esprits
Can't see the forest through the trees
Je ne peux pas voir la forêt à travers les arbres
I make my living in American cheese
Je gagne ma vie avec le fromage américain
Bringing everybody to their knees
Mettre tout le monde à genoux
So have another slice of American cheese
Alors prends une autre tranche de fromage américain
Well, I know it'd be better with Gouda or Cheddar
Eh bien, je sais que ce serait meilleur avec du Gouda ou du Cheddar
(Solo)
(Solo)
Now there's fifty dead actresses lying in your wake
Maintenant, il y a cinquante actrices mortes dans ton sillage
So have another piece of chicken, have a piece of steak
Alors prends un autre morceau de poulet, prends un morceau de steak
But be nice, lover, be nice to me
Mais sois gentil, mon amour, sois gentil avec moi
Cuz there's an evil army comin' that we just can't see
Parce qu'il y a une armée maléfique qui arrive que nous ne pouvons pas voir
I gotta feel everything that I can't feel
Je dois ressentir tout ce que je ne peux pas ressentir
I gotta steal when I went with the meal deal
Je dois voler quand j'y suis allé avec l'offre de repas
I gotta bless they heart and forgive they sins
Je dois bénir leur cœur et leur pardonner leurs péchés
And pass all my curses onto next of kin
Et transmettre toutes mes malédictions au plus proche parent
Can't see the forest through the trees
Je ne peux pas voir la forêt à travers les arbres
I make my living in American cheese
Je gagne ma vie avec le fromage américain
Bringing everybody to their knees
Mettre tout le monde à genoux
So have another slice of American cheese
Alors prends une autre tranche de fromage américain
I'm not an I-talian fella, but I like Mozzarella
Je ne suis pas un gars italien, mais j'aime la Mozzarella
(Solo)
(Solo)
This conversation is just a time killer, time filler
Cette conversation est juste une perte de temps, un remplissage de temps
Taking its toll upon my heart
Faisant des ravages sur mon cœur
Taking its toll upon my heart
Faisant des ravages sur mon cœur
This corporation is just feed filler, seed spiller
Cette société n'est qu'un remplisseur de fourrage, un distributeur de graines
Hell bent on tearing us apart
L'enfer est déterminé à nous déchirer
Hell bent on tearing us apart
L'enfer est déterminé à nous déchirer
My king of the nation died from painkillers long after thriller
Mon roi de la nation est mort à cause d'analgésiques longtemps après le thriller
They sell his music at K-Mart
Ils vendent sa musique chez K-Mart
They sell his music at K-Mart
Ils vendent sa musique chez K-Mart
Going station to station
Aller de gare en gare
Looking for Ben Stiller getting Phyllis Dillered
À la recherche de Ben Stiller et de Phyllis Dillered
Now too lets go back to the start
Maintenant aussi revenons au début
Now too lets go back to the start
Maintenant aussi revenons au début
Now too lets go back to the start
Maintenant aussi revenons au début
Now too lets go back to the start
Maintenant aussi revenons au début
Now too lets go back to the start
Maintenant aussi revenons au début
Now too lets go back to the start
Maintenant aussi revenons au début
Now too lets go back to the start
Maintenant aussi revenons au début
Now too lets go back to the start
Maintenant aussi revenons au début

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.