Bleed for the Artist Testo Traduzione Italiana
Electric Six - Sanguinamento per l'artista
by Electric Six
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Bleed For The Artist
Titolo: Sanguinamento per l'artista
Ninety-nine rooms in the Pharaoh's tombs
Novantanove stanze nelle tombe del Faraone
He was young and hungry king
Era un re giovane e affamato
He spent a lot of time in his room, staring at the moon
Trascorreva molto tempo nella sua stanza, fissando la luna
And he loved to hear the young girls sing
E gli piaceva sentire cantare le ragazze
Remember as you bleed for the artist
Ricorda mentre sanguini per l'artista
He only goes the hardest way
Va solo nel modo più difficile
And as you plead for him to start this
E mentre lo implori di iniziare tutto questo
You live to hear the artist say: I love you!
Vivi per sentire l'artista dire: ti amo!
So let the criticism start and blow that poison dart
Quindi lasciamo che le critiche inizino e facciano esplodere quel dardo avvelenato
You never disrespect
Non manchi mai di rispetto
The artist or his art
L'artista o la sua arte
It's such a tender heart
È un cuore così tenero
The one that creates the art
Quello che crea l'arte
Sixty-nine dudes just to get you in the mood
Sessantanove ragazzi solo per metterti dell'umore giusto
I got some issues with your style, girl
Ho dei problemi con il tuo stile, ragazza
If my desires do intrude this pleasant interlude
Se i miei desideri si intromettono in questo piacevole intermezzo
I'll probably stay here a little while, girl
Probabilmente resterò qui per un po', ragazza
And now you bleed for the artist
E ora sanguini per l'artista
Though it might not be the smartest play
Anche se potrebbe non essere la mossa più intelligente
And as you try to tear apart this
E mentre cerchi di fare a pezzi questo
You live to hear the artist say: I love you!
Vivi per sentire l'artista dire: ti amo!
So let the nihilism start and read a little Sartre
Quindi lasciamo che il nichilismo abbia inizio e leggiamo un po’ di Sartre
You never disrespect the artist or his art
Non manchi mai di rispetto all'artista o alla sua arte
It's such a wild heart - the one that bleeds the art
È un cuore così selvaggio, quello che sanguina l'arte
Descend these scales of hollow chorus dressed girls of angels on my heart
Scendete queste scale di cori vuoti vestite di fanciulle d'angeli sul mio cuore
Statues of males and Christs adorn, but begs the question "Is this art?"
Statue di uomini e cristi adornano, ma fa sorgere la domanda "È arte questa?"
Hey, bleed for the artist
Ehi, sanguina per l'artista
He only goes the hardest way
Va solo nel modo più difficile
And as you plead for him to start this
E mentre lo implori di iniziare tutto questo
You live to hear the artist say: That's right!
Vivi per sentire l'artista dire: Esatto!
So throw your items in the cart
Quindi getta i tuoi articoli nel carrello
And burn the Super Mart
E bruciare il Super Mart
You can never separate
Non puoi mai separarti
The artist from the art
L'artista dall'arte
What finally stopped my heart
Ciò che alla fine mi ha fermato il cuore
Where to start?
Da dove cominciare?
Where to start?
Da dove cominciare?
Where to start?
Da dove cominciare?
We are the young and hungry patrons of the arts
Siamo i mecenati giovani e affamati delle arti
We are the young and hungry patrons of the arts
Siamo i mecenati giovani e affamati delle arti
What finally stopped my heart
Ciò che alla fine mi ha fermato il cuore
What finally stopped my heart
Ciò che alla fine mi ha fermato il cuore
Goo, goo, goo, goo, goo, goo
Goo, goo, goo, goo, goo, goo
(Spoken:) I thought...is that the end of the song?
(Parlato:) Ho pensato... è questa la fine della canzone?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
