Bleed for the Artist 歌詞 日本語訳
Electric Six - ブリード・フォー・ザ・アーティスト
by Electric Six
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Bleed For The Artist
タイトル: ブリード・フォー・ザ・アーティスト
Ninety-nine rooms in the Pharaoh's tombs
ファラオの墓の99の部屋
He was young and hungry king
彼は若くてお腹を空かせた王様だった
He spent a lot of time in his room, staring at the moon
彼は多くの時間を自分の部屋で過ごし、月を見つめた
And he loved to hear the young girls sing
そして彼は若い女の子たちが歌うのを聞くのが大好きだった
Remember as you bleed for the artist
アーティストのために血を流しながら思い出してください
He only goes the hardest way
彼は最も困難な道だけを進む
And as you plead for him to start this
そして、あなたが彼にこれを始めてほしいと懇願すると、
You live to hear the artist say: I love you!
アーティストの「愛しています!」という言葉を聞くために生きているはずです。
So let the criticism start and blow that poison dart
だから批判を始めて毒矢を吹き飛ばしましょう
You never disrespect
あなたは決して軽蔑することはありません
The artist or his art
アーティストまたはその芸術
It's such a tender heart
とても優しい心ですね
The one that creates the art
芸術を生み出す人
Sixty-nine dudes just to get you in the mood
気分を盛り上げるためだけに69人の男たちがいる
I got some issues with your style, girl
あなたのスタイルにはいくつか問題があります、お嬢さん
If my desires do intrude this pleasant interlude
もし私の欲望がこの楽しい間奏に侵入するなら
I'll probably stay here a little while, girl
おそらくしばらくここに滞在することになるでしょう、お嬢さん
And now you bleed for the artist
そして今、あなたはアーティストのために血を流します
Though it might not be the smartest play
最も賢い遊びではないかもしれないが
And as you try to tear apart this
そして、これを引き裂こうとすると、
You live to hear the artist say: I love you!
アーティストの「愛しています!」という言葉を聞くために生きているはずです。
So let the nihilism start and read a little Sartre
だからニヒリズムを始めてサルトルを少し読んでみましょう
You never disrespect the artist or his art
アーティストやその芸術を軽視することはありません
It's such a wild heart - the one that bleeds the art
それはとてもワイルドな心 - 芸術に血を流すもの
Descend these scales of hollow chorus dressed girls of angels on my heart
天使の少女たちを着た空虚な合唱の鱗を私の心に降りてください
Statues of males and Christs adorn, but begs the question "Is this art?"
男性やキリストの彫像が飾られていますが、「これは芸術ですか?」という疑問が生じます。
Hey, bleed for the artist
おい、アーティストに血を流せ
He only goes the hardest way
彼は最も困難な道だけを進む
And as you plead for him to start this
そして、あなたが彼にこれを始めてほしいと懇願すると、
You live to hear the artist say: That's right!
アーティストがこう言うのを聞くために生きているのです。「その通りです!」
So throw your items in the cart
それで商品をカートに入れてください
And burn the Super Mart
そしてスーパーマートを燃やしてください
You can never separate
決して別れる事は出来ない
The artist from the art
芸術界のアーティスト
What finally stopped my heart
最後に私の心を止めたのは
Where to start?
どこから始めればよいでしょうか?
Where to start?
どこから始めればよいでしょうか?
Where to start?
どこから始めればよいでしょうか?
We are the young and hungry patrons of the arts
私たちは若くて飢えた芸術のパトロンです
We are the young and hungry patrons of the arts
私たちは若くて飢えた芸術のパトロンです
What finally stopped my heart
最後に私の心を止めたのは
What finally stopped my heart
最後に私の心を止めたのは
Goo, goo, goo, goo, goo, goo
グー、グー、グー、グー、グー、グー
(Spoken:) I thought...is that the end of the song?
(音声:) 思ったのですが...これで曲は終わりですか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
