Bleed for the Artist Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Electric Six – Krwawienie dla artysty
by Electric Six
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Bleed For The Artist
Tytuł: Krwawienie dla artysty
Ninety-nine rooms in the Pharaoh's tombs
Dziewięćdziesiąt dziewięć pomieszczeń w grobowcach faraona
He was young and hungry king
Był młodym i głodnym królem
He spent a lot of time in his room, staring at the moon
Spędzał dużo czasu w swoim pokoju, wpatrując się w księżyc
And he loved to hear the young girls sing
I uwielbiał słuchać śpiewu młodych dziewcząt
Remember as you bleed for the artist
Pamiętaj, krwawiąc dla artysty
He only goes the hardest way
On idzie tylko najtrudniejszą drogą
And as you plead for him to start this
I kiedy będziesz go błagać, żeby to zaczął
You live to hear the artist say: I love you!
Żyjesz, by usłyszeć, jak artysta mówi: Kocham cię!
So let the criticism start and blow that poison dart
Niech więc zacznie się krytyka i dmuchniemy w tę zatrutą strzałkę
You never disrespect
Nigdy nie okazujesz braku szacunku
The artist or his art
Artysta lub jego sztuka
It's such a tender heart
To takie czułe serce
The one that creates the art
Ten, który tworzy sztukę
Sixty-nine dudes just to get you in the mood
Sześćdziesięciu dziewięciu kolesi, żeby wprowadzić cię w nastrój
I got some issues with your style, girl
Mam pewne problemy z twoim stylem, dziewczyno
If my desires do intrude this pleasant interlude
Jeśli moje pragnienia rzeczywiście zakłócają tę przyjemną przerwę
I'll probably stay here a little while, girl
Prawdopodobnie zostanę tu na chwilę, dziewczyno
And now you bleed for the artist
A teraz krwawisz dla artysty
Though it might not be the smartest play
Choć może nie jest to najmądrzejsza gra
And as you try to tear apart this
I kiedy próbujesz to rozerwać
You live to hear the artist say: I love you!
Żyjesz, by usłyszeć, jak artysta mówi: Kocham cię!
So let the nihilism start and read a little Sartre
Zacznijmy więc od nihilizmu i przeczytajmy trochę Sartre’a
You never disrespect the artist or his art
Nigdy nie lekceważysz artysty i jego sztuki
It's such a wild heart - the one that bleeds the art
To takie dzikie serce, które krwawi sztukę
Descend these scales of hollow chorus dressed girls of angels on my heart
Zejdź po tych łuskach pustego chóru ubranych dziewcząt aniołów na moje serce
Statues of males and Christs adorn, but begs the question "Is this art?"
Zdobią posągi mężczyzn i Chrystusów, ale nasuwa się pytanie: „Czy to jest sztuka?”
Hey, bleed for the artist
Hej, krwaw za artystę
He only goes the hardest way
On idzie tylko najtrudniejszą drogą
And as you plead for him to start this
I kiedy będziesz go błagać, żeby to zaczął
You live to hear the artist say: That's right!
Żyjesz, by usłyszeć, jak artysta mówi: Zgadza się!
So throw your items in the cart
Więc wrzuć swoje produkty do koszyka
And burn the Super Mart
I spal Super Mart
You can never separate
Nigdy nie można się rozstać
The artist from the art
Artysta ze sztuki
What finally stopped my heart
Co w końcu zatrzymało moje serce
Where to start?
Gdzie zacząć?
Where to start?
Gdzie zacząć?
Where to start?
Gdzie zacząć?
We are the young and hungry patrons of the arts
Jesteśmy młodymi i głodnymi mecenasami sztuki
We are the young and hungry patrons of the arts
Jesteśmy młodymi i głodnymi mecenasami sztuki
What finally stopped my heart
Co w końcu zatrzymało moje serce
What finally stopped my heart
Co w końcu zatrzymało moje serce
Goo, goo, goo, goo, goo, goo
Brawo, brawo, brawo, brawo
(Spoken:) I thought...is that the end of the song?
(Mówione:) Pomyślałem... czy to koniec piosenki?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
