Bleed for the Artist Letras Tradução em Português

Electric Six - Sangramento pelo Artista

by Electric Six

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Electric Six Bleed for the Artist

Title: Bleed For The Artist
Título: Sangramento pelo Artista
Ninety-nine rooms in the Pharaoh's tombs
Noventa e nove salas nos túmulos do Faraó
He was young and hungry king
Ele era um rei jovem e faminto
He spent a lot of time in his room, staring at the moon
Ele passou muito tempo em seu quarto, olhando para a lua
And he loved to hear the young girls sing
E ele adorava ouvir as meninas cantar
Remember as you bleed for the artist
Lembre-se de como você sangra pelo artista
He only goes the hardest way
Ele só segue o caminho mais difícil
And as you plead for him to start this
E enquanto você implora para ele começar isso
You live to hear the artist say: I love you!
Você vive para ouvir o artista dizer: eu te amo!
So let the criticism start and blow that poison dart
Então deixe a crítica começar e sopre aquele dardo venenoso
You never disrespect
Você nunca desrespeita
The artist or his art
O artista ou sua arte
It's such a tender heart
É um coração tão terno
The one that creates the art
Aquele que cria a arte
Sixty-nine dudes just to get you in the mood
Sessenta e nove caras só para você entrar no clima
I got some issues with your style, girl
Eu tenho alguns problemas com seu estilo, garota
If my desires do intrude this pleasant interlude
Se meus desejos interferirem neste agradável interlúdio
I'll probably stay here a little while, girl
Provavelmente ficarei aqui um pouco, garota
And now you bleed for the artist
E agora você sangra pelo artista
Though it might not be the smartest play
Embora possa não ser a jogada mais inteligente
And as you try to tear apart this
E enquanto você tenta destruir isso
You live to hear the artist say: I love you!
Você vive para ouvir o artista dizer: eu te amo!
So let the nihilism start and read a little Sartre
Então deixe o niilismo começar e leia um pouco de Sartre
You never disrespect the artist or his art
Você nunca desrespeita o artista ou sua arte
It's such a wild heart - the one that bleeds the art
É um coração tão selvagem - aquele que sangra a arte
Descend these scales of hollow chorus dressed girls of angels on my heart
Desça essas escamas de coro oco vestidas de meninas de anjos em meu coração
Statues of males and Christs adorn, but begs the question "Is this art?"
Estátuas de homens e Cristos adornam, mas levanta a questão "Isso é arte?"
Hey, bleed for the artist
Ei, sangre pelo artista
He only goes the hardest way
Ele só segue o caminho mais difícil
And as you plead for him to start this
E enquanto você implora para ele começar isso
You live to hear the artist say: That's right!
Você vive para ouvir o artista dizer: Isso mesmo!
So throw your items in the cart
Então jogue seus itens no carrinho
And burn the Super Mart
E queime o Super Mart
You can never separate
Você nunca pode se separar
The artist from the art
O artista da arte
What finally stopped my heart
O que finalmente parou meu coração
Where to start?
Por onde começar?
Where to start?
Por onde começar?
Where to start?
Por onde começar?
We are the young and hungry patrons of the arts
Nós somos os jovens e famintos patronos das artes
We are the young and hungry patrons of the arts
Nós somos os jovens e famintos patronos das artes
What finally stopped my heart
O que finalmente parou meu coração
What finally stopped my heart
O que finalmente parou meu coração
Goo, goo, goo, goo, goo, goo
Goo, goo, goo, goo, goo, goo
(Spoken:) I thought...is that the end of the song?
(Falado:) Eu pensei... esse é o fim da música?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.