Bleed for the Artist Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Elektrikli Altı - Sanatçı İçin Kanama

by Electric Six

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Electric Six Bleed for the Artist

Title: Bleed For The Artist
Başlık: Sanatçı İçin Kanama
Ninety-nine rooms in the Pharaoh's tombs
Firavun'un mezarlarında doksan dokuz oda
He was young and hungry king
Genç ve aç bir kraldı
He spent a lot of time in his room, staring at the moon
Zamanının çoğunu odasında aya bakarak geçirdi
And he loved to hear the young girls sing
Ve genç kızların şarkı söylemesini duymayı severdi
Remember as you bleed for the artist
Sanatçı için kan akıttığını hatırla
He only goes the hardest way
O sadece en zor yola gider
And as you plead for him to start this
Ve sen ona bunu başlatması için yalvarırken
You live to hear the artist say: I love you!
Sanatçının şunu söylediğini duyacak kadar yaşarsınız: Seni seviyorum!
So let the criticism start and blow that poison dart
Öyleyse bırakın eleştiri başlasın ve o zehirli oku patlatsın
You never disrespect
Asla saygısızlık etmezsin
The artist or his art
Sanatçı veya sanatı
It's such a tender heart
Bu çok hassas bir kalp
The one that creates the art
Sanatı yaratan
Sixty-nine dudes just to get you in the mood
Altmış dokuz adam sırf seni havaya sokmak için
I got some issues with your style, girl
Senin tarzınla ilgili bazı sorunlarım var kızım
If my desires do intrude this pleasant interlude
Eğer arzularım bu hoş arayı bozarsa
I'll probably stay here a little while, girl
Muhtemelen bir süre burada kalacağım kızım
And now you bleed for the artist
Ve şimdi sanatçı için kanıyorsun
Though it might not be the smartest play
En akıllıca oyun olmasa da
And as you try to tear apart this
Ve sen bunu parçalamaya çalışırken
You live to hear the artist say: I love you!
Sanatçının şunu söylediğini duyacak kadar yaşarsınız: Seni seviyorum!
So let the nihilism start and read a little Sartre
Öyleyse nihilizm başlasın ve biraz Sartre okuyun
You never disrespect the artist or his art
Sanatçıya veya sanatına asla saygısızlık etmezsin
It's such a wild heart - the one that bleeds the art
Bu öylesine vahşi bir kalp ki, sanatı kanayan biri
Descend these scales of hollow chorus dressed girls of angels on my heart
Bu içi boş koro giyinmiş melek kızlarının terazileri kalbime iniyor
Statues of males and Christs adorn, but begs the question "Is this art?"
Erkek ve İsa heykelleri süslüyor ama "Bu sanat mı?" sorusunu akla getiriyor.
Hey, bleed for the artist
Hey, sanatçı için kan akıt
He only goes the hardest way
O sadece en zor yola gider
And as you plead for him to start this
Ve sen ona bunu başlatması için yalvarırken
You live to hear the artist say: That's right!
Sanatçının şunu söylediğini duyacak kadar yaşarsınız: Bu doğru!
So throw your items in the cart
Öyleyse eşyalarınızı sepete atın
And burn the Super Mart
Ve Süper Mart'ı yak
You can never separate
Asla ayrılamazsınız
The artist from the art
Sanattan sanatçı
What finally stopped my heart
Sonunda kalbimi durduran şey
Where to start?
Nereden başlamalı?
Where to start?
Nereden başlamalı?
Where to start?
Nereden başlamalı?
We are the young and hungry patrons of the arts
Biz sanatın genç ve aç patronlarıyız
We are the young and hungry patrons of the arts
Biz sanatın genç ve aç patronlarıyız
What finally stopped my heart
Sonunda kalbimi durduran şey
What finally stopped my heart
Sonunda kalbimi durduran şey
Goo, goo, goo, goo, goo, goo
Goo, goo, goo, goo, goo, goo
(Spoken:) I thought...is that the end of the song?
(Konuşma:) Düşündüm ki...şarkının sonu bu mu?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.