Egyptian Cowboy Liedtext Deutsche Übersetzung
Electric Six – Ägyptischer Cowboy
by Electric Six
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Strange raves on a Detroit bridge
Seltsame Schwärmereien auf einer Brücke in Detroit
I was reaching for the rhythm but it's out of reach
Ich habe nach dem Rhythmus gegriffen, aber er ist unerreichbar
She was talking to the Buick
Sie sprach mit dem Buick
She was cutting the tequila with bleach
Sie zerschnitt den Tequila mit Bleichmittel
And she said to me
Und sie sagte zu mir
There's no such thing as an Egyptian cowboy
Es gibt keinen ägyptischen Cowboy
Your pretty haircut can't help you now, boy
Dein hübscher Haarschnitt kann dir jetzt nicht helfen, Junge
There's nothing we can do for you unless you're willing to kill
Wir können nichts für Sie tun, es sei denn, Sie sind bereit zu töten
Hey, come on and kill.
Hey, komm und töte.
(In the next part, A7 is strummed sporadically, with the spoken word parts sometimes inbetween)
(Im nächsten Teil wird A7 sporadisch angeschlagen, manchmal mit den gesprochenen Wortteilen dazwischen)
I think this city could have used a woman's touch
Ich denke, diese Stadt hätte die Berührung einer Frau gebrauchen können
As I'm wading through the toxic waste and such
Während ich durch den Giftmüll und so wate
Cuz everybody here said I won't amount to much
Denn alle hier sagten, ich würde nicht viel ausmachen
Everybody here said I won't amount to much
Alle hier sagten, ich würde nicht viel ausmachen
When I go from point A to point B I want thrills and
Wenn ich von Punkt A nach Punkt B gehe, möchte ich Nervenkitzel und
Chills and blood to spill
Schüttelfrost und Blutvergießen
But there's never any people on the people mover -
Aber es gibt nie Leute auf dem People Mover -
Public transit equivalent of Herbert Hoover
ÖPNV-Äquivalent zu Herbert Hoover
You're never gonna get anywhere because you're standing still
Du wirst nie irgendwohin kommen, weil du still stehst
Standing still!
Stillstand!
These songs don't write themselves
Diese Lieder schreiben sich nicht von selbst
I've got a music workshop run by elves
Ich habe eine Musikwerkstatt, die von Elfen geleitet wird
Making dozens of records by the twelves
Dutzende von Platten im Zwölferbereich machen
Stocking our product on Ikea shelves
Wir lagern unser Produkt in den Ikea-Regalen
Let me state
Lassen Sie es mich sagen
My state of mind, mind, mind
Mein Geisteszustand, mein Geist, mein Geist
Is just fine.
Ist einfach in Ordnung.
(Again: In the next part, A7 is strummed sporadically, with the spoken word parts sometimes inbetween)
(Noch einmal: Im nächsten Teil wird A7 sporadisch angeschlagen, manchmal mit den gesprochenen Wortteilen dazwischen)
Baby, that's the sound of the years going by
Baby, das ist der Sound der vergangenen Jahre
You can find me on the same bar stool just waiting to die.
Du findest mich auf demselben Barhocker und warte nur darauf, zu sterben.
Three cheers to me, here's mud in your eye.
Ein Hoch auf mich, hier ist Schlamm in deinen Augen.
I said, "Cheers to me, here's mud in your eye"
Ich sagte: „Ein Hoch auf mich, hier ist Schlamm in deinen Augen.“
She came to close out my tab, so I was troubled and she took a stab
Sie kam, um meine Rechnung zu begleichen, also war ich beunruhigt und sie nahm einen Stich
And she said to me
Und sie sagte zu mir
There's no such thing as an electric tuba
Es gibt keine elektrische Tuba
The Detroit River's not a good place to scuba
Der Detroit River ist kein guter Ort zum Tauchen
The only reason you're here today is cuz we need you to kill
Der einzige Grund, warum du heute hier bist, ist, dass wir dich zum Töten brauchen
Yeah, kill!
Ja, töte!
My songs are tasty pies,
Meine Lieder sind leckere Kuchen,
Fresh oven-baked and filled with lies
Frisch im Ofen gebacken und mit Lügen gefüllt
Gobbled up by the dozen by Neanderthal guys
Dutzendweise von Neandertalern verschlungen
Inhaling the aroma of Canadian lies
Den Duft kanadischer Lügen einatmen
Oh my, why you got quite a lot of problems, don't you?
Oh mein Gott, warum hast du so viele Probleme, nicht wahr?
(Again: In the next part, A7 is strummed sporadically, with the spoken word parts sometimes inbetween)
(Noch einmal: Im nächsten Teil wird A7 sporadisch angeschlagen, manchmal mit den gesprochenen Wortteilen dazwischen)
Shake that tambourine!
Schütteln Sie das Tamburin!
Shake that shaker machine!
Schütteln Sie die Shaker-Maschine!
Shake it, low.
Schütteln Sie es, leise.
Shake it, high.
Schütteln Sie es hoch.
Shake it.
Schütteln Sie es.
Shake it.
Schütteln Sie es.
Outro:
Outro:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
