Egyptian Cowboy Letra Traducción al Español
Electric Six - Vaquero egipcio
by Electric Six
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Strange raves on a Detroit bridge
Raros extraños en un puente de Detroit
I was reaching for the rhythm but it's out of reach
Estaba buscando el ritmo pero está fuera de mi alcance
She was talking to the Buick
Ella estaba hablando con el Buick.
She was cutting the tequila with bleach
Ella estaba cortando el tequila con lejía.
And she said to me
Y ella me dijo
There's no such thing as an Egyptian cowboy
No existe tal cosa como un vaquero egipcio
Your pretty haircut can't help you now, boy
Tu bonito corte de pelo no puede ayudarte ahora, muchacho.
There's nothing we can do for you unless you're willing to kill
No hay nada que podamos hacer por ti a menos que estés dispuesto a matar.
Hey, come on and kill.
Oye, ven y mata.
(In the next part, A7 is strummed sporadically, with the spoken word parts sometimes inbetween)
(En la siguiente parte, A7 se rasguea esporádicamente, con las partes de la palabra hablada a veces en el medio)
I think this city could have used a woman's touch
Creo que a esta ciudad le vendría bien el toque de una mujer.
As I'm wading through the toxic waste and such
Mientras camino entre los desechos tóxicos y demás
Cuz everybody here said I won't amount to much
Porque todos aquí dijeron que no llegaré a mucho
Everybody here said I won't amount to much
Todos aquí dijeron que no haré mucho
When I go from point A to point B I want thrills and
Cuando voy del punto A al punto B quiero emociones y
Chills and blood to spill
Escalofríos y sangre para derramar
But there's never any people on the people mover -
Pero nunca hay gente en el transportador de personas.
Public transit equivalent of Herbert Hoover
Equivalente en transporte público de Herbert Hoover
You're never gonna get anywhere because you're standing still
Nunca llegarás a ninguna parte porque estás parado
Standing still!
¡Quedarse quieto!
These songs don't write themselves
Estas canciones no se escriben solas
I've got a music workshop run by elves
Tengo un taller de música dirigido por elfos.
Making dozens of records by the twelves
Haciendo decenas de discos por los doce
Stocking our product on Ikea shelves
Almacenar nuestro producto en los estantes de Ikea
Let me state
Déjame decir
My state of mind, mind, mind
Mi estado de ánimo, mente, mente.
Is just fine.
Está bien.
(Again: In the next part, A7 is strummed sporadically, with the spoken word parts sometimes inbetween)
(Nuevamente: en la siguiente parte, A7 se rasguea esporádicamente, con las partes de la palabra hablada a veces en el medio)
Baby, that's the sound of the years going by
Cariño, ese es el sonido de los años que pasan
You can find me on the same bar stool just waiting to die.
Puedes encontrarme en el mismo taburete de la barra esperando morir.
Three cheers to me, here's mud in your eye.
Tres hurras por mí, aquí tienes barro en el ojo.
I said, "Cheers to me, here's mud in your eye"
Le dije: "Salud por mí, aquí tienes barro en el ojo".
She came to close out my tab, so I was troubled and she took a stab
Ella vino a cerrar mi cuenta, así que me preocupé y ella apuñaló
And she said to me
Y ella me dijo
There's no such thing as an electric tuba
No existe la tuba eléctrica
The Detroit River's not a good place to scuba
El río Detroit no es un buen lugar para bucear
The only reason you're here today is cuz we need you to kill
La única razón por la que estás aquí hoy es porque necesitamos que mates.
Yeah, kill!
¡Sí, mata!
My songs are tasty pies,
Mis canciones son pasteles sabrosos,
Fresh oven-baked and filled with lies
Recién horneado y lleno de mentiras
Gobbled up by the dozen by Neanderthal guys
Devorado por docenas por los neandertales
Inhaling the aroma of Canadian lies
Inhalando el aroma de las mentiras canadienses
Oh my, why you got quite a lot of problems, don't you?
Dios mío, ¿por qué tienes tantos problemas, no?
(Again: In the next part, A7 is strummed sporadically, with the spoken word parts sometimes inbetween)
(Nuevamente: en la siguiente parte, A7 se rasguea esporádicamente, con las partes de la palabra hablada a veces en el medio)
Shake that tambourine!
¡Sacude esa pandereta!
Shake that shaker machine!
¡Agita esa máquina mezcladora!
Shake it, low.
Agítalo, bajo.
Shake it, high.
Agítelo, alto.
Shake it.
Agítelo.
Shake it.
Agítelo.
Outro:
Salida:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
