Egyptian Cowboy Songtekst Nederlandse Vertaling
Electric Six - Egyptische cowboy
by Electric Six
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Strange raves on a Detroit bridge
Vreemde raves op een brug in Detroit
I was reaching for the rhythm but it's out of reach
Ik zocht naar het ritme, maar het is buiten bereik
She was talking to the Buick
Ze was met de Buick aan het praten
She was cutting the tequila with bleach
Ze was de tequila aan het snijden met bleekmiddel
And she said to me
En ze zei tegen mij
There's no such thing as an Egyptian cowboy
Er bestaat niet zoiets als een Egyptische cowboy
Your pretty haircut can't help you now, boy
Je mooie kapsel kan je nu niet helpen, jongen
There's nothing we can do for you unless you're willing to kill
We kunnen niets voor je doen tenzij je bereid bent te moorden
Hey, come on and kill.
Hé, kom op en dood.
(In the next part, A7 is strummed sporadically, with the spoken word parts sometimes inbetween)
(In het volgende deel wordt sporadisch op A7 getokkeld, met soms de gesproken woorddelen ertussen)
I think this city could have used a woman's touch
Ik denk dat deze stad wel een vrouwelijke aanraking had kunnen gebruiken
As I'm wading through the toxic waste and such
Terwijl ik door het giftige afval waad en zo
Cuz everybody here said I won't amount to much
Omdat iedereen hier zei dat ik niet veel zou betekenen
Everybody here said I won't amount to much
Iedereen hier zei dat ik niet veel zou betekenen
When I go from point A to point B I want thrills and
Als ik van punt A naar punt B ga, wil ik spanning en
Chills and blood to spill
Rillingen en bloed dat vloeit
But there's never any people on the people mover -
Maar er zijn nooit mensen op de mensenverhuizer -
Public transit equivalent of Herbert Hoover
Openbaar vervoer-equivalent van Herbert Hoover
You're never gonna get anywhere because you're standing still
Je komt nooit ergens omdat je stilstaat
Standing still!
Stilstaan!
These songs don't write themselves
Deze nummers schrijven zichzelf niet
I've got a music workshop run by elves
Ik heb een muziekworkshop gerund door elfen
Making dozens of records by the twelves
Tientallen platen gemaakt door de twaalf
Stocking our product on Ikea shelves
Ons product in de Ikea-schappen zetten
Let me state
Laat ik het zeggen
My state of mind, mind, mind
Mijn gemoedstoestand, geest, geest
Is just fine.
Is prima.
(Again: In the next part, A7 is strummed sporadically, with the spoken word parts sometimes inbetween)
(Nogmaals: in het volgende deel wordt sporadisch op A7 getokkeld, met soms de gesproken woorddelen ertussenin)
Baby, that's the sound of the years going by
Schatje, dat is het geluid van de jaren die voorbijgaan
You can find me on the same bar stool just waiting to die.
Je kunt mij vinden op dezelfde barkruk, wachtend om te sterven.
Three cheers to me, here's mud in your eye.
Drie hoera voor mij, er zit modder in je oog.
I said, "Cheers to me, here's mud in your eye"
Ik zei: 'Proost, hier is modder in je oog'
She came to close out my tab, so I was troubled and she took a stab
Ze kwam mijn rekening afsluiten, dus ik maakte me zorgen en ze deed een poging
And she said to me
En ze zei tegen mij
There's no such thing as an electric tuba
Er bestaat niet zoiets als een elektrische tuba
The Detroit River's not a good place to scuba
De Detroit River is geen goede plek om te duiken
The only reason you're here today is cuz we need you to kill
De enige reden dat je hier vandaag bent, is omdat we je nodig hebben om te doden
Yeah, kill!
Ja, dood!
My songs are tasty pies,
Mijn liedjes zijn smakelijke taarten,
Fresh oven-baked and filled with lies
Vers ovengebakken en gevuld met leugens
Gobbled up by the dozen by Neanderthal guys
Bij tientallen opgeslokt door Neanderthalers
Inhaling the aroma of Canadian lies
Het inhaleren van de geur van Canadese leugens
Oh my, why you got quite a lot of problems, don't you?
Oh my, waarom heb je nogal wat problemen, nietwaar?
(Again: In the next part, A7 is strummed sporadically, with the spoken word parts sometimes inbetween)
(Nogmaals: in het volgende deel wordt sporadisch op A7 getokkeld, met soms de gesproken woorddelen ertussenin)
Shake that tambourine!
Schud met die tamboerijn!
Shake that shaker machine!
Schud die schudmachine!
Shake it, low.
Schud het, laag.
Shake it, high.
Schud het, hoog.
Shake it.
Schud het.
Shake it.
Schud het.
Outro:
Uit:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
