Egyptian Cowboy Versuri Traducere în Română

Electric Six - Cowboy egiptean

by Electric Six

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Electric Six Egyptian Cowboy

Strange raves on a Detroit bridge
Rave ciudate pe un pod din Detroit
I was reaching for the rhythm but it's out of reach
Întindeam mâna după ritm, dar este inaccesibil
She was talking to the Buick
Vorbea cu Buick-ul
She was cutting the tequila with bleach
Ea tăia tequila cu înălbitor
And she said to me
Și ea mi-a spus
There's no such thing as an Egyptian cowboy
Nu există un cowboy egiptean
Your pretty haircut can't help you now, boy
Tunsoarea ta drăguță nu te poate ajuta acum, băiete
There's nothing we can do for you unless you're willing to kill
Nu putem face nimic pentru tine decât dacă ești dispus să ucizi
Hey, come on and kill.
Hei, haide și ucide.
(In the next part, A7 is strummed sporadically, with the spoken word parts sometimes inbetween)
(În partea următoare, A7 este cântărit sporadic, cu părțile vorbite uneori între ele)
I think this city could have used a woman's touch
Cred că acest oraș ar fi putut folosi atingerea unei femei
As I'm wading through the toxic waste and such
În timp ce mă plimb prin deșeurile toxice și altele
Cuz everybody here said I won't amount to much
Pentru că toată lumea de aici a spus că nu voi fi prea mult
Everybody here said I won't amount to much
Toată lumea de aici a spus că nu voi fi prea mult
When I go from point A to point B I want thrills and
Când trec din punctul A în punctul B îmi doresc senzații tari și
Chills and blood to spill
Frisoane și sânge de vărsat
But there's never any people on the people mover -
Dar nu există niciodată oameni în transportul de oameni -
Public transit equivalent of Herbert Hoover
Echivalentul de transport public al lui Herbert Hoover
You're never gonna get anywhere because you're standing still
Nu vei ajunge niciodată nicăieri pentru că stai pe loc
Standing still!
Stând pe loc!
These songs don't write themselves
Aceste cântece nu se scriu singure
I've got a music workshop run by elves
Am un atelier de muzică condus de spiriduși
Making dozens of records by the twelves
Făcând zeci de înregistrări cu cei doisprezece
Stocking our product on Ikea shelves
Stocarea produsului nostru pe rafturile Ikea
Let me state
Lasă-mă să afirm
My state of mind, mind, mind
Starea mea de spirit, minte, minte
Is just fine.
Este bine.
(Again: In the next part, A7 is strummed sporadically, with the spoken word parts sometimes inbetween)
(Din nou: în partea următoare, A7 este cântărit sporadic, cu părțile vorbite uneori între ele)
Baby, that's the sound of the years going by
Iubito, acesta este sunetul anilor care trec
You can find me on the same bar stool just waiting to die.
Mă poți găsi pe același scaun de bar abia așteptând să mor.
Three cheers to me, here's mud in your eye.
Trei urale pentru mine, iată noroi în ochiul tău.
I said, "Cheers to me, here's mud in your eye"
Am spus: „Bunătate pentru mine, iată noroi în ochiul tău”
She came to close out my tab, so I was troubled and she took a stab
Ea a venit să-mi închidă fila, așa că am fost tulburat și a înjunghiat
And she said to me
Și ea mi-a spus
There's no such thing as an electric tuba
Nu există o tubă electrică
The Detroit River's not a good place to scuba
Râul Detroit nu este un loc bun pentru scufundări
The only reason you're here today is cuz we need you to kill
Singurul motiv pentru care ești aici astăzi este pentru că avem nevoie să ucizi
Yeah, kill!
Da, ucide!
My songs are tasty pies,
Cântecele mele sunt plăcinte gustoase,
Fresh oven-baked and filled with lies
Proaspăt copt la cuptor și umplut cu minciuni
Gobbled up by the dozen by Neanderthal guys
Înghițit de zece de băieți de Neanderthal
Inhaling the aroma of Canadian lies
Inspirând aroma minciunilor canadiene
Oh my, why you got quite a lot of problems, don't you?
Oh, de ce ai o mulțime de probleme, nu-i așa?
(Again: In the next part, A7 is strummed sporadically, with the spoken word parts sometimes inbetween)
(Din nou: în partea următoare, A7 este cântărit sporadic, cu părțile vorbite uneori între ele)
Shake that tambourine!
Agitați tamburina!
Shake that shaker machine!
Agitați mașina aceea de agitare!
Shake it, low.
Agitați-l, jos.
Shake it, high.
Agitați-l, sus.
Shake it.
Agitați-l.
Shake it.
Agitați-l.
Outro:
Outro:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.