Egyptian Cowboy Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Elektrikli Altı - Mısırlı Kovboy

by Electric Six

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Electric Six Egyptian Cowboy

Strange raves on a Detroit bridge
Detroit köprüsünde tuhaf övgüler
I was reaching for the rhythm but it's out of reach
Ritim için uzanıyordum ama ulaşılamıyor
She was talking to the Buick
Buick'le konuşuyordu
She was cutting the tequila with bleach
Tekilayı çamaşır suyuyla kesiyordu
And she said to me
Ve bana dedi ki
There's no such thing as an Egyptian cowboy
Mısırlı kovboy diye bir şey yoktur
Your pretty haircut can't help you now, boy
Güzel saç kesimin artık sana yardımcı olamaz evlat
There's nothing we can do for you unless you're willing to kill
Öldürmeye istekli olmadığın sürece senin için yapabileceğimiz hiçbir şey yok
Hey, come on and kill.
Hey, hadi ve öldür.
(In the next part, A7 is strummed sporadically, with the spoken word parts sometimes inbetween)
(Sonraki bölümde, A7 ara sıra tıngırdatılır, bazen arada konuşulan sözcük parçaları bulunur)
I think this city could have used a woman's touch
Bence bu şehir bir kadının dokunuşuna ihtiyaç duyabilirdi
As I'm wading through the toxic waste and such
Zehirli atıkların ve benzeri şeylerin arasında yürürken
Cuz everybody here said I won't amount to much
Çünkü buradaki herkes fazla bir şey ifade etmeyeceğimi söyledi
Everybody here said I won't amount to much
Buradaki herkes fazla bir şey ifade etmeyeceğimi söyledi
When I go from point A to point B I want thrills and
A noktasından B noktasına gittiğimde heyecan isterim ve
Chills and blood to spill
Üşüme ve kan dökülmeli
But there's never any people on the people mover -
Ama insan taşıma aracında asla kimse olmuyor -
Public transit equivalent of Herbert Hoover
Herbert Hoover'ın toplu taşıma eşdeğeri
You're never gonna get anywhere because you're standing still
Hiçbir zaman bir yere varamayacaksın çünkü hareketsiz duruyorsun
Standing still!
Hareketsiz duruyor!
These songs don't write themselves
Bu şarkılar kendileri yazmıyor
I've got a music workshop run by elves
Elfler tarafından yönetilen bir müzik atölyem var
Making dozens of records by the twelves
Onikiler tarafından düzinelerce kayıt yapılıyor
Stocking our product on Ikea shelves
Ürünümüzü Ikea raflarında stoklamak
Let me state
belirteyim
My state of mind, mind, mind
Ruh halim, aklım, aklım
Is just fine.
Gayet iyi.
(Again: In the next part, A7 is strummed sporadically, with the spoken word parts sometimes inbetween)
(Yine: Bir sonraki bölümde, A7 ara sıra tıngırdatılıyor, bazen arada konuşulan sözcük parçaları da oluyor)
Baby, that's the sound of the years going by
Bebeğim, bu geçen yılların sesi
You can find me on the same bar stool just waiting to die.
Beni aynı bar taburesinde ölmeyi beklerken bulabilirsiniz.
Three cheers to me, here's mud in your eye.
Bana üç kere şerefe, işte gözüne çamur kaçtı.
I said, "Cheers to me, here's mud in your eye"
"Şerefe, gözüne çamur kaçtı" dedim
She came to close out my tab, so I was troubled and she took a stab
Hesabımı kapatmaya geldi, ben de rahatsız oldum ve beni bıçakladı
And she said to me
Ve bana dedi ki
There's no such thing as an electric tuba
Elektrikli tuba diye bir şey yok
The Detroit River's not a good place to scuba
Detroit Nehri tüplü dalış için iyi bir yer değil
The only reason you're here today is cuz we need you to kill
Bugün burada olmanızın tek sebebi öldürmenize ihtiyacımız olması.
Yeah, kill!
Evet, öldür!
My songs are tasty pies,
Şarkılarım lezzetli turtalar,
Fresh oven-baked and filled with lies
Fırından yeni çıkmış ve yalanlarla dolu
Gobbled up by the dozen by Neanderthal guys
Bir düzine Neandertal adam tarafından yutuldu
Inhaling the aroma of Canadian lies
Kanada yalanlarının aromasını solumak
Oh my, why you got quite a lot of problems, don't you?
Aman Tanrım, neden bu kadar çok sorunun var, değil mi?
(Again: In the next part, A7 is strummed sporadically, with the spoken word parts sometimes inbetween)
(Yine: Bir sonraki bölümde, A7 ara sıra tıngırdatılıyor, bazen arada konuşulan sözcük parçaları da oluyor)
Shake that tambourine!
Tefi sallayın!
Shake that shaker machine!
O çalkalayıcı makinesini sallayın!
Shake it, low.
Salla, alçak.
Shake it, high.
Salla, yüksek.
Shake it.
Salla.
Shake it.
Salla.
Outro:
Çıkış:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.