Talking Turkey Letras Tradução em Português

Electric Six - Falando Turquia

by Electric Six

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Electric Six Talking Turkey

You get the hotel,
Você fica com o hotel,
I'll get the box of wine.
Vou buscar a caixa de vinho.
No sadder words had been spoken,
Nenhuma palavra mais triste foi dita,
Since the dawn of time.
Desde o início dos tempos.
When we were young,
Quando éramos jovens,
We never think that it will come to this,
Nunca pensamos que chegará a isso,
Because you only get one shot;
Porque você só tem uma chance;
I took my shot and missed.
Eu acertei e errei.
She said "You just keep it still love,
Ela disse: "Você apenas mantém isso ainda amor,
I'll get the cameras going".
Vou ligar as câmeras".
I'm still amazed at the things I do,
Ainda estou impressionado com as coisas que faço,
To keep my debts from growing.
Para evitar que minhas dívidas cresçam.
She says "We've got some sort of symbiotic relationship",
Ela diz: "Temos algum tipo de relação simbiótica",
And for our purposes,
E para nossos propósitos,
She says she finds me well equipped.
Ela diz que me acha bem equipado.
(She's barkin' up my tree),
(Ela está latindo na minha árvore),
(And bouncin' on my knee).
(E pulando no meu joelho).
Like some sort of Buddha-baby!
Como uma espécie de bebê Buda!
(She's a talkin' turkey),
(Ela é um peru falante),
(Smokin' my jerky).
(Fumando minha carne seca).
I guess I'm in the market for what she's hawkin',
Acho que estou procurando o que ela está vendendo,
Build some more shelves cause we're gonna keep stockin',
Construa mais prateleiras porque vamos continuar estocando,
We can talk turkey till the turkey starts talkin' to me!
Podemos conversar sobre peru até que ele comece a falar comigo!
Her stomach's bigger than my eyes!
A barriga dela é maior que meus olhos!
(Happy Thanksgiving, baby!)
(Feliz Dia de Ação de Graças, querido!)
She smothers me inside;
Ela me sufoca por dentro;
This time I daren't forget the gravy.
Desta vez não me atrevo a esquecer o molho.
She says "I'll just freshen up now,
Ela diz: "Vou me refrescar agora,
I'm expecting some more friends".
Estou esperando mais alguns amigos".
And it's becoming clear to me,
E está ficando claro para mim,
There's more filth around the bend.
Há mais sujeira na curva.
She said I'm too functioning for her kind of internet,
Ela disse que estou funcionando demais para o tipo de internet dela,
And she always gets everything that she sets out to get.
E ela sempre consegue tudo o que se propõe a conseguir.
(She's teaching birds and bees),
(Ela está ensinando pássaros e abelhas),
(And always pushin' me).
(E sempre me empurrando).
Like a leather monstrosity!
Como uma monstruosidade de couro!
(She's a talkin' turkey),
(Ela é um peru falante),
(Smoking the jerky).
(Fumando carne seca).
Better get the door 'cause I hear your friends knocking,
É melhor abrir a porta porque ouço seus amigos batendo,
Turn around sister and just keep walking.
Vire-se, irmã, e continue andando.
We can talk turkey till the turkey is talking to me!
Podemos conversar sobre peru até que ele fale comigo!
Talking to me!
Falando comigo!
She's shaking her thighs!
Ela está balançando as coxas!
(You know how to treat a lady),
(Você sabe como tratar uma senhora),
She smothers me and dies!
Ela me sufoca e morre!
Happy Thanksgiving, baby,
Feliz Dia de Ação de Graças, querido,
Happy Thanksgiving, baby,
Feliz Dia de Ação de Graças, querido,
Happy Thanksgiving, baby,
Feliz Dia de Ação de Graças, querido,
Happy Thanksgiving, baby!
Feliz Dia de Ação de Graças, querido!
Baby.
Bebê.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.