Transatlantic Flight Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Elektryczna szóstka – lot transatlantycki

by Electric Six

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Electric Six Transatlantic Flight

Did I meet you, baby, on a transatlantic flight?
Czy spotkałem cię, kochanie, podczas lotu transatlantyckiego?
JFK to Heathrow in the middle of the night.
JFK do Heathrow w środku nocy.
And if I am mistaken you must let me know.
A jeśli się mylę, musisz mnie o tym poinformować.
I'll take your leave and away I go.
Wezmę twoje urlopy i odejdę.
Ooh.. ooh.. x4
Ooch.. och.. x4
Taxi down the runway and sail into the sky.
Kołuj po pasie startowym i popłyń w niebo.
I thought I caught your eye then, you seemed a little shy.
Wydawało mi się, że wtedy przykułem twoją uwagę, wydawałeś się trochę nieśmiały.
The captain's on the radio, he says "Buckle your seat tight"
Kapitan rozmawia przez radio i mówi: „Zapnij mocno pasy”
"There's nasty weather; we're in for a bumpy flight"
„Jest paskudna pogoda, czeka nas wyboisty lot”
In the event of a water landing,
W przypadku lądowania na wodzie,
You can use my body as a flotation device.
Możesz użyć mojego ciała jako urządzenia unoszącego się na wodzie.
It's getting cold now,
Robi się już zimno,
You can use my body as a flotation device!
Możesz użyć mojego ciała jako urządzenia unoszącego się na wodzie!
Solo:
Solo:
Headline of the paper reads a tragedy,
Nagłówek gazety brzmi: tragedia,
A fire in the night over the Nova Scotia sea,
Pożar w nocy nad morzem Nowej Szkocji,
There's no survivors, no signs of life are found,
Nikt nie przeżył, nie znaleziono żadnych oznak życia,
The ocean a mute witness to what has just gone down.
Ocean niemym świadkiem tego, co się właśnie wydarzyło.
Did i meet you, baby, on a transatlantic flight?
Czy spotkałem cię, kochanie, podczas lotu transatlantyckiego?
The one that disappeared there in the middle of the night,
Ten, który zniknął tam w środku nocy,
You know I loved you, baby, though I never got to show you,
Wiesz, że cię kochałem, kochanie, chociaż nigdy nie miałem okazji ci tego pokazać
Seems we've an eternity for me to get to know you.
Wygląda na to, że mamy wieczność, żeby cię poznać.
In the event of a water landing,
W przypadku lądowania na wodzie,
You can use my body as a flotation device.
Możesz użyć mojego ciała jako urządzenia unoszącego się na wodzie.
It's getting cold now,
Robi się już zimno,
You can use my body as a flotation device!
Możesz użyć mojego ciała jako urządzenia unoszącego się na wodzie!
Everybody's dead x5
Wszyscy nie żyją x5

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.