La condena Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Słoń – potępienie

by Elefante

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elefante La condena

Esta es una Version Mejorada de la cancion... Gracias al guitarrista de
To jest ulepszona wersja utworu... Podziękowania dla gitarzysty
Stolen...ke la mejoro un poko! ;)
Skradziony... trochę go poprawiłem! ;)
No tuve palabras cuando te perdi
Nie miałem słów, kiedy Cię straciłem
la Luna discreta guardaba silencio
dyskretny Księżyc milczał
abri las ventanas, no estabas ahi
Otworzyłem okno, ciebie tam nie było
demasiado tarde mi arrepentimiento
za późno, żałuję
< p m >
<pm>
No se donde estas pero sigues aqui,
Nie wiem gdzie jesteś, ale wciąż tu jesteś,
en medio de todo, durmiendo en mis sueos
pośrodku wszystkiego, śpiąc w moich snach
y se que el destino se burla de mi
i wiem, że los ze mnie drwi
que puedo decirle si me lo merezco.
Co mogę ci powiedzieć, czy na to zasługuję?
Esta absurda soledad
Ta absurdalna samotność
< p m >
<pm>
No te deja de pensar.
To nie przeszkadza ci myśleć.
< p m >
<pm>
F C G Riff 1
FC G Riff 1
Donde esta mi suerte, a donde van tus pasos,
Gdzie moje szczęście, dokąd idą Twoje kroki,
F C G Riff 2
FC G Riff 2
donde estan los besos que nunca te di
gdzie są pocałunki, których nigdy ci nie dałem
F C G Riff 1
FC G Riff 1
donde esta el olvido, donde esta el fracaso,
gdzie jest zapomnienie, gdzie jest porażka,
Riff 3
Riff 3
bendita la noche en que te conoci.
Błogosławiona była noc, kiedy Cię spotkałem.
Riff 1 Riff 2
Riff 1 Riff 2
Riff 3
Riff 3
En este verso empieza el bajo solo, entra la guitarra
W tym wersecie zaczyna się sam bas, wchodzi gitara
en G, y despues los F y C van con un solo rasgueo...
w G, a następnie F i C za jednym pociągnięciem...
Mis cuatro paredes preguntan por ti
Moje cztery ściany proszą o Ciebie
No se que decirles si lloro en silencio
Nie wiem, co Ci powiedzieć, jeśli będę płakać w milczeniu
Y las madrugadas me saben a ti
A wczesne poranki smakują jak Ty
Que amarga condena la que estoy viviendo.
Jakże gorzkim potępieniem żyję.
Esta absurda....
Ten absurd....
Donde esta mi suerte, donde estan mis pasos....
Gdzie moje szczęście, gdzie moje kroki....
Esta absurda soledad......
Ta absurdalna samotność......
Donde esta mi suerte......
Gdzie jest moje szczęście......
...Bendita la noche en que te conoci...
...Błogosławiona była noc, kiedy Cię spotkałem...
Solo con voz...
Tylko głosem...
Bendita la noche
błogosławił noc
Cualquier aclaracion o duda envienla a mi mail: Ventroshka@stolen.pro.mx (no es una broma)
Wszelkie wyjaśnienia lub wątpliwości wyślij na mój e-mail: Ventroshka@stolen.pro.mx (to nie jest żart)
Un Saludo a toda la Banda de Stolen! Mike!Gato!Ventroshka!...i loz demas ke faltan x confirmar!
Pozdrawiamy cały zespół Stolen! Mikrofon! Gato! Ventroshka!...i wielu innych brakuje do potwierdzenia!
i ahora ke? a darlee!!! Rock! 4 life!
i co teraz? Uderzmy!!! Głaz! 4 życia!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.