Second Hand Clothing part 2 Paroles Traduction Française
eLi - Vêtements d'occasion partie 2
by eLi
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Second Hand Clothing Part 2
Titre : Vêtements d'occasion, partie 2
Copyright 1999 Songs On the ForeFront (SESAC)
Copyright 1999 Chansons au premier plan (SESAC)
(kirkbozeman@hotmail.com)
(kirkbozeman@hotmail.com)
Lyrics posted with express permission from Eli
Paroles publiées avec la permission expresse d'Eli
C#msus x46600
C#msus x46600
F7/sus 044300
F7/sus 044300
INTRO: E7 A7 (4x)
INTRO : E7 A7 (4x)
VERSE:
VERSET :
I had a friend named Sharla
J'avais une amie nommée Sharla
She wore funky clothes
Elle portait des vêtements géniaux
Big boots from a thrift store
Grosses bottes d'une friperie
Fishing net for pantyhose
Filet de pêche pour collants
And all the people 'round town
Et tous les gens autour de la ville
Just shook their heads and stared
Ils ont juste secoué la tête et regardé
Yeah, but Sharla, she knew Jesus
Ouais, mais Sharla, elle connaissait Jésus
So she really didn't care (And she said now)
Donc elle s'en fichait vraiment (Et elle dit maintenant)
REFRAIN:
S'ABSTENIR :
Well, I don't mind if I wear
Eh bien, ça ne me dérange pas si je porte
Second hand clothing
Vêtements d'occasion
Cuz it's a part of who I am
Parce que ça fait partie de qui je suis
And who God made me
Et qui Dieu m'a fait
Making something old brand new
Rendre quelque chose de vieux tout nouveau
Just like the hope my life has found in you, Jesus
Tout comme l'espoir que ma vie a trouvé en toi, Jésus
(So) I don't mind
(Donc) ça ne me dérange pas
(I don't mind)
(ça ne me dérange pas)
(Oh, yeah)
(Oh, ouais)
VERSE:
VERSET :
Here comes John the Baptist
Voici Jean-Baptiste
He's wearing camel skin
Il porte de la peau de chameau
He's got wild flowers in his hair
Il a des fleurs sauvages dans les cheveux
And he's talkin' 'bout God again
Et il parle encore de Dieu
Well he didn't come to impress nobody
Eh bien, il n'est venu pour impressionner personne
He just came to share
Il est juste venu partager
Cuz you can't judge a man by the color of his skin
Parce qu'on ne peut pas juger un homme par la couleur de sa peau
Or the clothing that he wears (And John said)
Ou les vêtements qu'il porte (Et John a dit)
Repeat REFRAIN
Répéter REFRAIN
SOLO over:
SOLO terminé :
VERSE:
VERSET :
I'm not saying it ain't cool
Je ne dis pas que ce n'est pas cool
To buy your clothes from Paris
Pour acheter vos vêtements depuis Paris
But if you can't afford it, brother
Mais si tu ne peux pas te le permettre, frère
Please don't be embarassed
S'il vous plaît, ne soyez pas gêné
Because there's more to life than fancy clothing
Parce qu'il y a plus dans la vie que des vêtements de luxe
In some fancy room
Dans une pièce chic
It might make you wise to walk a mile
Cela pourrait vous être judicieux de marcher un kilomètre
In someone else's shoes (Now, now)
Dans la peau de quelqu'un d'autre (maintenant, maintenant)
Repeat REFRAIN
Répéter REFRAIN
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
