Second Hand Clothing part 2 Versuri Traducere în Română
eLi - Imbracaminte second hand partea 2
by eLi
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Second Hand Clothing Part 2
Titlu: Îmbrăcăminte second hand partea 2
Copyright 1999 Songs On the ForeFront (SESAC)
Copyright 1999 Songs On the Forefront (SESAC)
(kirkbozeman@hotmail.com)
(kirkbozeman@hotmail.com)
Lyrics posted with express permission from Eli
Versuri postate cu permisiunea expresă de la Eli
C#msus x46600
C#msus x46600
F7/sus 044300
F7/sus 044300
INTRO: E7 A7 (4x)
INTRODUCERE: E7 A7 (4x)
VERSE:
versetul:
I had a friend named Sharla
Am avut o prietenă pe nume Sharla
She wore funky clothes
Purta haine funky
Big boots from a thrift store
Cizme mari dintr-un magazin de uz casnic
Fishing net for pantyhose
Plasa de pescuit pentru chiloti
And all the people 'round town
Și toți oamenii din jurul orașului
Just shook their heads and stared
Doar și-au clătinat din cap și s-au uitat
Yeah, but Sharla, she knew Jesus
Da, dar Sharla, l-a cunoscut pe Isus
So she really didn't care (And she said now)
Deci chiar nu i-a păsat (Și ea a spus acum)
REFRAIN:
Refren:
Well, I don't mind if I wear
Ei bine, nu mă deranjează dacă port
Second hand clothing
Îmbrăcăminte second hand
Cuz it's a part of who I am
Pentru că face parte din ceea ce sunt
And who God made me
Și pe cine m-a făcut Dumnezeu
Making something old brand new
A face ceva vechi nou-nouț
Just like the hope my life has found in you, Jesus
La fel ca speranța pe care viața mea a găsit-o în tine, Isuse
(So) I don't mind
(Deci) nu mă deranjează
(I don't mind)
(nu ma deranjeaza)
(Oh, yeah)
(Oh, da)
VERSE:
versetul:
Here comes John the Baptist
Iată că vine Ioan Botezătorul
He's wearing camel skin
Poartă piele de cămilă
He's got wild flowers in his hair
Are flori sălbatice în păr
And he's talkin' 'bout God again
Și vorbește din nou despre Dumnezeu
Well he didn't come to impress nobody
Ei bine, nu a venit să impresioneze pe nimeni
He just came to share
A venit doar să împărtășească
Cuz you can't judge a man by the color of his skin
Pentru că nu poți judeca un bărbat după culoarea pielii
Or the clothing that he wears (And John said)
Sau îmbrăcămintea pe care o poartă (Și Ioan a spus)
Repeat REFRAIN
Repetați REFRENARE
SOLO over:
SOLO peste:
VERSE:
versetul:
I'm not saying it ain't cool
Nu spun că nu e cool
To buy your clothes from Paris
Să-ți cumperi hainele din Paris
But if you can't afford it, brother
Dar dacă nu-ți poți permite, frate
Please don't be embarassed
Vă rog să nu vă fie rușine
Because there's more to life than fancy clothing
Pentru că în viață există mai mult decât îmbrăcăminte elegantă
In some fancy room
Într-o cameră elegantă
It might make you wise to walk a mile
S-ar putea să te facă înțelept să mergi o milă
In someone else's shoes (Now, now)
În pielea altcuiva (Acum, acum)
Repeat REFRAIN
Repetați REFRENARE
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
