Auf halber Strecke Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Elif – W połowie drogi

by Elif

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elif Auf halber Strecke

Du sagst ich pass hier grad nicht rein
Mówisz, że teraz tu nie pasuję
Du willst nicht mehr hier sein
Nie chcesz już tu być
Denn du wei't nicht was du willst
Bo nie wiesz, czego chcesz
Du wei't nicht mehr wer du bist
Nie wiesz już kim jesteś
Du sagst deinem Leben fehlt das Heute
Mówisz, że dzisiaj brakuje Ci życia
Vor lauter wach sein auch die Träume
Ponieważ nie śpię, podobnie jak sny
Dein Bein hat keinen Fu?
Twoja noga nie ma stopy?
Ich müsse gehen dann gehts dir wieder gut
Muszę iść, a potem wszystko będzie dobrze
Und ich hörs mir an doch ich denk nicht dran
I słucham tego, ale nie myślę o tym
horus
Horus
Auf halber Strecke geben wir nicht auf
Nie poddajemy się w połowie
Auch wenn du fliehen willst dann lauf
Nawet jeśli chcesz uciec, uciekaj
Einfach weiter geradeaus
Po prostu idź prosto
Auf halber Strecke ist es genauso nah wie weit
W połowie drogi jest równie blisko, jak i daleko
Selbst wenn ich dich tragen muss
Nawet jeśli będę musiał cię nieść
Ich tu es bis zum Schluss
Zrobię to do końca
Ich tu es bis zum Schluss
Zrobię to do końca
Ich sag dass mit uns macht keinen Sinn
Mówię, że u nas to nie ma sensu
Wo führt dass alles denn schon hin?
Dokąd to wszystko prowadzi?
Bei meinen Eltern hats geklappt
Na moich rodziców zadziałało
Doch dafür bin ich nicht gemacht
Ale nie jestem do tego stworzony
Ich sag vielleicht lieb ich dich nicht mehr
Mówię, że może już Cię nie kocham
Zumindest ist es lange her
Przynajmniej było to dawno temu
Ich brauch wieder Zeit für mich
Znowu potrzebuję czasu dla siebie
Und das geht nur ohne dich
A to jest możliwe tylko bez Ciebie
Und du siehst mich an und sagst mir dann
A ty na mnie patrzysz i wtedy mi mówisz
horus
Horus
Auf halber Strecke geben wir nicht auf
Nie poddajemy się w połowie
Auch wenn du fliehen willst dann lauf
Nawet jeśli chcesz uciec, uciekaj
Einfach weiter geradeaus
Po prostu idź prosto
Auf halber Strecke ist es genauso nah wie weit
W połowie drogi jest równie blisko, jak i daleko
Selbst wenn ich dich tragen muss
Nawet jeśli będę musiał cię nieść
Ich tu es
Robię to
Ich tu es bis zum Schluss
Zrobię to do końca
Ich tu es bis zum Schluss
Zrobię to do końca
ridge
grzbiet
Bitte gib uns nicht auf, bleib hier
Proszę, nie rezygnuj z nas, zostań tutaj
Gib noch nicht auf, bleib hier
Nie poddawaj się jeszcze, zostań tutaj
Oh, gib uns nicht auf bleib hier
Och, nie poddawaj się, zostań tutaj
Ich trage dich und du mich dann
Niosę cię, a potem ty niesiesz mnie
Wir tragen uns egal wie lang, uh, bis zum Schluss
Niesiemy się nawzajem bez względu na to, jak długo, uh, aż do końca
horus
Horus
Auf halber Strecke geben wir nicht auf
Nie poddajemy się w połowie
Auch wenn du fliehen willst dann lauf
Nawet jeśli chcesz uciec, uciekaj
Einfach weiter geradeaus
Po prostu idź prosto
Auf halber Strecke ist es genauso nah wie weit
W połowie drogi jest równie blisko, jak i daleko
Selbst wenn ich dich tragen muss
Nawet jeśli będę musiał cię nieść
Ich tu es
Robię to
horus
Horus
Auf halber Strecke geben wir nicht auf
Nie poddajemy się w połowie
Auch wenn du fliehen willst dann lauf
Nawet jeśli chcesz uciec, uciekaj
Einfach weiter geradeaus
Po prostu idź prosto
Auf halber Strecke ist es genauso nah wie weit
W połowie drogi jest równie blisko, jak i daleko
Selbst wenn ich dich tragen muss
Nawet jeśli będę musiał cię nieść
Ich tu es bis zum Schluss
Zrobię to do końca

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.