Auf halber Strecke Versuri Traducere în Română
Elif - La jumătatea drumului
by Elif
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Du sagst ich pass hier grad nicht rein
Spui că nu mă potrivesc aici acum
Du willst nicht mehr hier sein
Nu vrei să mai fii aici
Denn du wei't nicht was du willst
Pentru că nu știi ce vrei
Du wei't nicht mehr wer du bist
Nu mai știi cine ești
Du sagst deinem Leben fehlt das Heute
Spui că viața ta lipsește astăzi
Vor lauter wach sein auch die Träume
Din cauza faptului că sunteți treaz, la fel și visele
Dein Bein hat keinen Fu?
Piciorul tău nu are picior?
Ich müsse gehen dann gehts dir wieder gut
Trebuie să plec, atunci vei fi din nou bine
Und ich hörs mir an doch ich denk nicht dran
Și îl ascult, dar nu mă gândesc la asta
horus
horus
Auf halber Strecke geben wir nicht auf
Nu renunțăm la jumătate
Auch wenn du fliehen willst dann lauf
Chiar dacă vrei să scapi, atunci fugi
Einfach weiter geradeaus
Doar continuați drept
Auf halber Strecke ist es genauso nah wie weit
La jumătatea drumului este pe cât de aproape pe cât este de departe
Selbst wenn ich dich tragen muss
Chiar dacă trebuie să te port
Ich tu es bis zum Schluss
O voi face până la sfârșit
Ich tu es bis zum Schluss
O voi face până la sfârșit
Ich sag dass mit uns macht keinen Sinn
Eu zic că la noi nu are niciun sens
Wo führt dass alles denn schon hin?
Unde duc toate astea?
Bei meinen Eltern hats geklappt
A funcționat pentru părinții mei
Doch dafür bin ich nicht gemacht
Dar nu sunt făcut pentru asta
Ich sag vielleicht lieb ich dich nicht mehr
Eu zic că poate nu te mai iubesc
Zumindest ist es lange her
Cel puțin a fost cu mult timp în urmă
Ich brauch wieder Zeit für mich
Am nevoie din nou de timp pentru mine
Und das geht nur ohne dich
Și asta este posibil doar fără tine
Und du siehst mich an und sagst mir dann
Și te uiți la mine și apoi spune-mi
horus
horus
Auf halber Strecke geben wir nicht auf
Nu renunțăm la jumătate
Auch wenn du fliehen willst dann lauf
Chiar dacă vrei să scapi, atunci fugi
Einfach weiter geradeaus
Doar continuați drept
Auf halber Strecke ist es genauso nah wie weit
La jumătatea drumului este pe cât de aproape pe cât este de departe
Selbst wenn ich dich tragen muss
Chiar dacă trebuie să te port
Ich tu es
eu o fac
Ich tu es bis zum Schluss
O voi face până la sfârșit
Ich tu es bis zum Schluss
O voi face până la sfârșit
ridge
creasta
Bitte gib uns nicht auf, bleib hier
Vă rog să nu renunțați la noi, rămâneți aici
Gib noch nicht auf, bleib hier
Nu renunța încă, rămâi aici
Oh, gib uns nicht auf bleib hier
Oh, nu renunța la noi, rămâi aici
Ich trage dich und du mich dann
Te port pe tine și apoi tu mă porti pe mine
Wir tragen uns egal wie lang, uh, bis zum Schluss
Ne purtăm unul pe celălalt, indiferent cât timp, până la final
horus
horus
Auf halber Strecke geben wir nicht auf
Nu renunțăm la jumătate
Auch wenn du fliehen willst dann lauf
Chiar dacă vrei să scapi, atunci fugi
Einfach weiter geradeaus
Doar continuați drept
Auf halber Strecke ist es genauso nah wie weit
La jumătatea drumului este pe cât de aproape pe cât este de departe
Selbst wenn ich dich tragen muss
Chiar dacă trebuie să te port
Ich tu es
eu o fac
horus
horus
Auf halber Strecke geben wir nicht auf
Nu renunțăm la jumătate
Auch wenn du fliehen willst dann lauf
Chiar dacă vrei să scapi, atunci fugi
Einfach weiter geradeaus
Doar continuați drept
Auf halber Strecke ist es genauso nah wie weit
La jumătatea drumului este pe cât de aproape pe cât este de departe
Selbst wenn ich dich tragen muss
Chiar dacă trebuie să te port
Ich tu es bis zum Schluss
O voi face până la sfârșit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
