Nostalgia Liedtext Deutsche Übersetzung

Elisa – Nostalgie

by Elisa

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elisa Nostalgia

Elisa - Nostalgia
Elisa – Nostalgie
the night came down upon us
die Nacht brach über uns herab
the brave were left alone
Die Mutigen wurden in Ruhe gelassen
and life was loud and crowded
und das Leben war laut und überfüllt
but some people never spoke
aber manche Leute haben nie gesprochen
the day ain't haunt the traumas
Der Tag wird nicht von Traumata heimgesucht
and they growing on our homes
und sie wachsen auf unseren Häusern
I will turn it into a radio song
Ich werde daraus einen Radiosong machen
we'll forget those red eyes and silly alibis
Wir werden diese roten Augen und albernen Alibis vergessen
we'll say life is a song and it's one you can whistle and
Wir sagen, das Leben ist ein Lied, und man kann es pfeifen
dance to, dance to, dance to, dance to
tanzen, tanzen, tanzen, tanzen
turn it into a radio song
Mach daraus einen Radiosong
to forget those red eyes and silly alibis
um diese roten Augen und albernen Alibis zu vergessen
and say life is a song and it's one you can whistle
und sagen, das Leben ist ein Lied, und man kann es pfeifen
dance to, dance to, dance to, dance to air
tanze zu, tanze zu, tanze zu, tanze zu Luft
yeah, yeah
ja, ja
it dance to air
es tanzt in die Luft
yeah
ja
the night came down upon us
die Nacht brach über uns herab
we found ourselves alone
wir waren allein
the hiding of the traumas
das Verbergen der Traumata
the reasons we'd ask for
die Gründe, nach denen wir fragen würden
I will turn it into a radio song
Ich werde daraus einen Radiosong machen
to forget those red eyes and silly alibis
um diese roten Augen und albernen Alibis zu vergessen
to say life is a song and it's one you can whistle and
Zu sagen: Das Leben ist ein Lied, und man kann es pfeifen
dance to, dance to, dance to, dance to
tanzen, tanzen, tanzen, tanzen
turn it into a radio song
Mach daraus einen Radiosong
to forget those red eyes and silly alibis
um diese roten Augen und albernen Alibis zu vergessen
we'll say life is a song and it's one you can whistle
Wir sagen, das Leben ist ein Lied, das man pfeifen kann
dance to, dance to, dance to, dance to air
tanze zu, tanze zu, tanze zu, tanze zu Luft
oh where have all those good times gone?
Oh, wo sind all diese guten Zeiten geblieben?
you should have been given more
Du hättest mehr bekommen sollen
have been given more, more
wurden immer mehr gegeben
turn it into a radio song
Mach daraus einen Radiosong
to forget those red eyes and silly alibis
um diese roten Augen und albernen Alibis zu vergessen
to say life is a song and it's one you can whistle and
Zu sagen: Das Leben ist ein Lied, und man kann es pfeifen
dance to, dance to, dance to, dance to
tanzen, tanzen, tanzen, tanzen
turn it into a radio song
Mach daraus einen Radiosong
to forget those red eyes and silly alibis
um diese roten Augen und albernen Alibis zu vergessen
and say life is a song and it's one you can whistle
und sagen, das Leben ist ein Lied, und man kann es pfeifen
dance to, dance to, dance to, dance to air
tanze zu, tanze zu, tanze zu, tanze zu Luft
yes, yeah
ja, ja
You can dance to air
Sie können in die Luft tanzen
yeah...
ja...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.