Nostalgia Testo Traduzione Italiana
Elisa-Nostalgia
by Elisa
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Elisa - Nostalgia
Elisa-Nostalgia
the night came down upon us
la notte è scesa su di noi
the brave were left alone
i coraggiosi rimasero soli
and life was loud and crowded
e la vita era rumorosa e affollata
but some people never spoke
ma alcune persone non hanno mai parlato
the day ain't haunt the traumas
la giornata non tormenta i traumi
and they growing on our homes
e crescono nelle nostre case
I will turn it into a radio song
Lo trasformerò in una canzone radiofonica
we'll forget those red eyes and silly alibis
dimenticheremo quegli occhi rossi e quegli stupidi alibi
we'll say life is a song and it's one you can whistle and
diremo che la vita è una canzone ed è una canzone che puoi fischiare e
dance to, dance to, dance to, dance to
ballare, ballare, ballare, ballare
turn it into a radio song
trasformalo in una canzone radiofonica
to forget those red eyes and silly alibis
per dimenticare quegli occhi rossi e quegli stupidi alibi
and say life is a song and it's one you can whistle
e dire che la vita è una canzone ed è una canzone che puoi fischiare
dance to, dance to, dance to, dance to air
ballare, ballare, ballare, ballare nell'aria
yeah, yeah
sì, sì
it dance to air
danza nell'aria
yeah
sì
the night came down upon us
la notte è scesa su di noi
we found ourselves alone
ci siamo ritrovati soli
the hiding of the traumas
l'occultamento dei traumi
the reasons we'd ask for
le ragioni che chiederemo
I will turn it into a radio song
Lo trasformerò in una canzone radiofonica
to forget those red eyes and silly alibis
per dimenticare quegli occhi rossi e quegli stupidi alibi
to say life is a song and it's one you can whistle and
per dire che la vita è una canzone ed è una canzone che puoi fischiare e
dance to, dance to, dance to, dance to
ballare, ballare, ballare, ballare
turn it into a radio song
trasformalo in una canzone radiofonica
to forget those red eyes and silly alibis
per dimenticare quegli occhi rossi e quegli stupidi alibi
we'll say life is a song and it's one you can whistle
diremo che la vita è una canzone ed è una canzone che puoi fischiare
dance to, dance to, dance to, dance to air
ballare, ballare, ballare, ballare nell'aria
oh where have all those good times gone?
oh dove sono finiti tutti quei bei momenti?
you should have been given more
avresti dovuto darti di più
have been given more, more
è stato dato di più, di più
turn it into a radio song
trasformalo in una canzone radiofonica
to forget those red eyes and silly alibis
per dimenticare quegli occhi rossi e quegli stupidi alibi
to say life is a song and it's one you can whistle and
per dire che la vita è una canzone ed è una canzone che puoi fischiare e
dance to, dance to, dance to, dance to
ballare, ballare, ballare, ballare
turn it into a radio song
trasformalo in una canzone radiofonica
to forget those red eyes and silly alibis
per dimenticare quegli occhi rossi e quegli stupidi alibi
and say life is a song and it's one you can whistle
e dire che la vita è una canzone ed è una canzone che puoi fischiare
dance to, dance to, dance to, dance to air
ballare, ballare, ballare, ballare nell'aria
yes, yeah
sì, sì
You can dance to air
Puoi ballare in aria
yeah...
sì...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
