Ti vorrei sollevare 歌詞 日本語訳

エリサ - あなたを元気づけたいです

by Elisa

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elisa Ti vorrei sollevare

Mi hai lasciato senza parole
あなたは私を言葉を失いました
come una primavera
春のように
e questo un raggio di luce
そしてこれは一筋の光です
un pensiero che si riempie
満たされる思い
di te
あなたの
E l'attimo in cui il sole
そして太陽が昇る瞬間
diventa dorato
それは金色に変わります
e il cuore si fa leggero
そして心は軽くなる
come l'aria prima che il tempo
時の前の空気のように
ci porti via
私たちを連れ去ってください
SI
はい
ci porti via
私たちを連れ去ってください
da qui
ここから
Ti vorrei sollevare
あなたを持ち上げたいと思います
Ti vorrei consolare
私はあなたを慰めたいと思います
Mi hai detto ti ho visto cambiare
あなたが変わっていくのを見たとあなたは言いました
Tu non stai pi a sentire
あなたはもう聞いていません
per un momento avrei voluto
一瞬やりたかった
che fosse vero anche soltanto
それが本当だったということさえ
un po'
少し
Perch ti ho sentito entrare
入ってくると聞いたから
ma volevo sparire
でも消えたかった
e invece ti ho visto mirare
そして代わりにあなたが狙っているのが見えました
invece ti ho visto sparare
代わりにあなたが撃つところを見ました
a quell'anima
その魂に
che hai detto che io non ho
あなたは私が持っていないと言った
Ti vorrei sollevare
あなたを持ち上げたいと思います
Ti vorrei consolare
私はあなたを慰めたいと思います
Ti vorrei sollevare
あなたを持ち上げたいと思います
Ti vorrei ritrovare
またあなたを見つけたいです
vorrei viaggiare su ali di carta con te
あなたと紙の翼に乗って旅をしたい
sapere inventare
発明する方法を知っている
sentire il vento che soffia
風が吹いているのを感じる
e non nasconderci se ci fa spostare
そしてもしそれが私たちを動かすなら私たちを隠さないでください
quando persi sotto tante stelle
たくさんの星の下で迷ったとき
ci chiediamo cosa siamo venuti a fare
私たちは何をしに来たのだろうか
cos' l'amore
愛とは何ですか
stringiamoci pi forte ancora
もっと強く抱き合おう
teniamoci vicino al cuore
お互いを心の近くに置いておきましょう
Ti vorrei sollevare
あなたを持ち上げたいと思います
Ti vorrei consolare
私はあなたを慰めたいと思います
e viaggiare su ali di carta con te
あなたと一緒に紙の翼に乗って旅をしましょう
sapere inventare
発明する方法を知っている
sentire il vento che soffia
風が吹いているのを感じる
e non nasconderci se ci fa spostare
そしてもしそれが私たちを動かすなら私たちを隠さないでください
quando persi sotto tante stelle
たくさんの星の下で迷ったとき
ci chiediamo cosa siamo venuti a fare
私たちは何をしに来たのだろうか
cos' l'amore
愛とは何ですか
stringiamoci pi forte ancora
もっと強く抱き合おう
teniamoci vicino al cuore.
お互いを心の近くに置いておきましょう。
E viaggiare su ali di carta con te
そして紙の翼に乗ってあなたと一緒に旅をしましょう
sapere inventare
発明する方法を知っている
sentire il vento che soffia
風が吹いているのを感じる
e non nasconderci se ci fa spostare
そしてもしそれが私たちを動かすなら私たちを隠さないでください
quando persi sotto tante stelle
たくさんの星の下で迷ったとき
ci chiediamo cosa siamo venuti a fare
私たちは何をしに来たのだろうか
cos' l'amore
愛とは何ですか
stringiamoci pi forte ancora
もっと強く抱き合おう
teniamoci vicino al cuore.
お互いを心の近くに置いておきましょう。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.