Empty Hand Letra Traducción al Español
Eliza Doolittle - Mano vacía
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It's probably not 100% accurate, but hopefully it'll get you pointed in the right direction.
Probablemente no sea 100% exacto, pero con suerte le indicará la dirección correcta.
C: x32010
C:x32010
C/B: x22010
C/B: x22010
Am: x02210
Soy: x02210
F: 133211
F: 133211
G: 320033
G: 320033
I don't have the reflection,
No tengo el reflejo
Of anybody checking their face,
De cualquiera que se mire la cara,
In the shade of my glasses,
A la sombra de mis gafas,
One way ticket on the fast train,
Billete de ida en el tren rápido,
And I'm solo all the way.
Y estoy solo todo el tiempo.
I could maybe read a novel,
Tal vez podría leer una novela,
To push away the trouble,
Para alejar el problema,
That sits in the pit of my tummy,
Que se sienta en la boca de mi barriga,
But I know that it will find me,
Pero sé que me encontrará,
When I finish the last page.
Cuando termine la última página.
An empty hand I wave goodbye,
Con la mano vacía me despido,
I feel a tickle in my eye.
Siento un cosquilleo en el ojo.
No I'll never, sever any tie,
No, nunca romperé ningún vínculo.
Tired of the journey,
Cansado del viaje,
No hand held in mine,
Ninguna mano en la mía,
No I'll never, sever any tie,
No, nunca romperé ningún vínculo.
Tired of the journey,
Cansado del viaje,
No hand held in mine.
Ninguna mano en la mía.
Well I always feel it more,
Bueno, siempre lo siento más,
On a day when there's a storm,
En un día en que hay una tormenta,
Or a raincloud, so dangerous and lonely,
O una nube de lluvia, tan peligrosa y solitaria,
No one ever told me,
Nadie me dijo nunca,
That the darkness is my foe.
Que la oscuridad es mi enemiga.
And I'm looking out the window,
Y estoy mirando por la ventana,
And losing both my dimples,
Y perdiendo mis dos hoyuelos,
They enter the ends of my smile,
Entran por las puntas de mi sonrisa,
'Cause I am a thousand miles,
Porque estoy a mil millas,
From the place I need to go.
Del lugar al que necesito ir.
An empty hand I wave goodbye,
Con la mano vacía me despido,
I feel a tickle in my eye.
Siento un cosquilleo en el ojo.
No I'll never, sever any tie,
No, nunca romperé ningún vínculo.
Tired of the journey,
Cansado del viaje,
No hand held in mine,
Ninguna mano en la mía,
No I'll never, sever any tie,
No, nunca romperé ningún vínculo.
Tired of the journey,
Cansado del viaje,
No hand held in mine.
Ninguna mano en la mía.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
