Empty Hand Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Eliza Doolittle - Pusta ręka
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It's probably not 100% accurate, but hopefully it'll get you pointed in the right direction.
Prawdopodobnie nie jest to w 100% dokładne, ale mam nadzieję, że wskaże ci właściwy kierunek.
C: x32010
C:x32010
C/B: x22010
C/B: x22010
Am: x02210
Jestem: x02210
F: 133211
F: 133211
G: 320033
G: 320033
I don't have the reflection,
Nie mam odbicia,
Of anybody checking their face,
O każdym, kto sprawdza ich twarz,
In the shade of my glasses,
W cieniu moich okularów,
One way ticket on the fast train,
Bilet w jedną stronę na szybki pociąg,
And I'm solo all the way.
I cały czas jestem sam.
I could maybe read a novel,
Może mógłbym przeczytać powieść,
To push away the trouble,
Aby odsunąć kłopoty,
That sits in the pit of my tummy,
To siedzi w dole mojego brzucha,
But I know that it will find me,
Ale wiem, że mnie znajdzie,
When I finish the last page.
Kiedy skończę ostatnią stronę.
An empty hand I wave goodbye,
Pustą ręką macham na pożegnanie,
I feel a tickle in my eye.
Czuję łaskotanie w oku.
No I'll never, sever any tie,
Nie, nigdy nie zerwę żadnego krawata,
Tired of the journey,
Zmęczony podróżą,
No hand held in mine,
Żadnej dłoni w mojej,
No I'll never, sever any tie,
Nie, nigdy nie zerwę żadnego krawata,
Tired of the journey,
Zmęczony podróżą,
No hand held in mine.
Żadnej dłoni w mojej.
Well I always feel it more,
Cóż, zawsze czuję to bardziej,
On a day when there's a storm,
W dzień, w którym jest burza,
Or a raincloud, so dangerous and lonely,
Albo chmura deszczowa, tak niebezpieczna i samotna,
No one ever told me,
Nikt mi nigdy nie powiedział,
That the darkness is my foe.
Że ciemność jest moim wrogiem.
And I'm looking out the window,
A ja patrzę przez okno,
And losing both my dimples,
I straciłem oba dołeczki,
They enter the ends of my smile,
Wchodzą w końce mojego uśmiechu,
'Cause I am a thousand miles,
Ponieważ jestem tysiące mil,
From the place I need to go.
Z miejsca, do którego muszę się udać.
An empty hand I wave goodbye,
Pustą ręką macham na pożegnanie,
I feel a tickle in my eye.
Czuję łaskotanie w oku.
No I'll never, sever any tie,
Nie, nigdy nie zerwę żadnego krawata,
Tired of the journey,
Zmęczony podróżą,
No hand held in mine,
Żadnej dłoni w mojej,
No I'll never, sever any tie,
Nie, nigdy nie zerwę żadnego krawata,
Tired of the journey,
Zmęczony podróżą,
No hand held in mine.
Żadnej dłoni w mojej.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.