Moneybox كلمات أغنية ترجمة عربية
إليزا دوليتل - صندوق المال
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords for Moneybox - Eliza Doolittle.
الحبال لصندوق المال - إليزا دوليتل.
Chords tabbed from the video: http://www.youtube.com/watch'v=Iz1F5Jv6CuQ
الحبال المبوبة من الفيديو: http://www.youtube.com/watch'v=Iz1F5Jv6CuQ
Instead of goin' out
بدلاً من الخروج
To dinner tonight
لتناول العشاء الليلة
We can grow vegetables
يمكننا زراعة الخضروات
Underneath our skylight
تحت كوة لدينا
Clickin' these downloads
انقر على هذه التنزيلات
Everyday has it's price
كل يوم له ثمن
We can lounge on our couch
يمكننا الاستلقاء على الأريكة لدينا
And listen to our 45's
واستمع إلى 45 لدينا
PRECHORUS and CHORUS:
ما قبل الجوقة والجوقة:
So take your Dollar, your Yen
لذا خذ دولارك، ينك
Those Euros I can't spend
تلك اليوروهات التي لا أستطيع إنفاقها
I won't get down with no Pounds
لن أنزل بدون جنيهات
Never need to leave this house
لا داعي لمغادرة هذا المنزل أبدًا
Don't need your moneybox
لا تحتاج إلى صندوق المال الخاص بك
'Cause I got lots and lots
لأني حصلت على الكثير والكثير
Of what I need right here
مما أحتاجه هنا
Right here with you, my dear
هنا معك يا عزيزتي
Don't need the cash machine
لا تحتاج إلى ماكينة الصراف الآلي
To make our days happy
لكي تجعل أيامنا سعيدة
So do me a favor
لذا افعل لي معروفًا
Don't jingle your change, sir
لا تهز التغيير الخاص بك، يا سيدي
Instead of goin'
بدلا من الذهاب
To the movies tonight
إلى السينما الليلة
There's no shame in us playin'
ليس هناك خجل في لعبنا
Best of that Sega Mega Drive
أفضل ما في ذلك Sega Mega Drive
Hand me your trousers
أعطني السراويل الخاصة بك
You got holes in your knees
لديك ثقوب في ركبتيك
It's no fuss, patch them up
لا يوجد ضجة، قم بتصحيحها
Forget about that shoppin' spree
انسَ أمر فورة التسوق هذه
PRECHORUS and CHORUS:
ما قبل الجوقة والجوقة:
So take your Dollar, your Francs
لذا خذ دولارك، وفرنكك
Your Rupees, no thanks
روبية الخاص بك، لا شكرا
I won't get down with no Pounds
لن أنزل بدون جنيهات
Never need to leave this house
لا داعي لمغادرة هذا المنزل أبدًا
Don't need your moneybox
لا تحتاج إلى صندوق المال الخاص بك
'Cause I got lots and lots
لأني حصلت على الكثير والكثير
Of what I need right here
مما أحتاجه هنا
Right here with you, my dear
هنا معك يا عزيزتي
I know I don't need the cash machine
أعلم أنني لست بحاجة إلى ماكينة الصراف الآلي
To make our days happy
لكي تجعل أيامنا سعيدة
So do me a favor
لذا افعل لي معروفًا
Don't jingle your change, sir
لا تهز التغيير الخاص بك، يا سيدي
Don't have your moneybox
لا تملك صندوق المال الخاص بك
It's not much of a loss
إنها ليست خسارة كبيرة
All that gold just goes to waste
كل هذا الذهب يذهب سدى
'Cause you're worth more anyway
لأنك تستحق أكثر على أي حال
Don't need to travel
لا تحتاج للسفر
'Round London tonight
"جولة في لندن الليلة."
We can play Monopoly
يمكننا أن نلعب الاحتكار
Buy Mayfair in our own time
اشتري مايفير في وقتنا الخاص
PRECHORUS and CHORUS:
ما قبل الجوقة والجوقة:
So take your Dollar, your Baht
لذا خذ دولارك، باهتك
I couldn't give a penny
لم أستطع إعطاء فلسا واحدا
That's enough, give it out
هذا يكفي، أعطه
Never need to leave this house
لا داعي لمغادرة هذا المنزل أبدًا
Don't need your moneybox
لا تحتاج إلى صندوق المال الخاص بك
'Cause I got lots and lots
لأني حصلت على الكثير والكثير
Of what I need right here
مما أحتاجه هنا
Right here with you, I know
هنا معك، أعرف
I know I don't need the cash machine
أعلم أنني لست بحاجة إلى ماكينة الصراف الآلي
To make our days happy
لكي تجعل أيامنا سعيدة
So do me a favor
لذا افعل لي معروفًا
Don't jingle your change, sir
لا تهز التغيير الخاص بك، يا سيدي
Don't need your moneybox
لا تحتاج إلى صندوق المال الخاص بك
'Cause I got lots and lots
لأني حصلت على الكثير والكثير
Of what I need right here
مما أحتاجه هنا
Right here with you, I know
هنا معك، أعرف
I know I don't need the cash machine
أعلم أنني لست بحاجة إلى ماكينة الصراف الآلي
To make our days happy
لكي تجعل أيامنا سعيدة
So do me a favor
لذا افعل لي معروفًا
Don't jingle your change, sir
لا تهز التغيير الخاص بك، يا سيدي
So do me a favor
لذا افعل لي معروفًا
Don't jingle your change, sir
لا تهز التغيير الخاص بك، يا سيدي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
