Welcome Back Paroles Traduction Française
Eliza Gilkyson - Bienvenue à nouveau
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: C G F (4x)
INTRO : CGF (4x)
It was the summer of my discontent
C'était l'été de mon mécontentement
It was the ball of a lifetime
C'était le bal de ma vie
It was the winter of my (penny ?) absence
C'était l'hiver de mon (penny ?) absence
Waiting on the springtime
En attendant le printemps
Well, there was dark sackcloth and ashes
Eh bien, il y avait un sac sombre et des cendres
For a couple-a years
Pendant quelques années
I took my licks and my hundred lashes
J'ai pris mes coups de langue et mes cent cils
I cried a bundle of tears
J'ai pleuré un paquet de larmes
CHORUS:
CHŒUR :
Well, that distant shore's forever out of reach
Eh bien, ce rivage lointain est à jamais hors de portée
Before you know it, you're washed up on the beach
Avant de vous en rendre compte, vous êtes échoué sur la plage
And yet, you're welcome back
Et pourtant, tu es le bienvenu
It was a pretty dark day
C'était une journée assez sombre
And now the sun is shining, welcome back
Et maintenant le soleil brille, bon retour
I'll just zoom on my way
Je vais juste zoomer sur mon chemin
Well, I was bent, but I was not broken
Eh bien, j'étais plié, mais je n'étais pas brisé
I was sinking, but I could not drown
Je coulais, mais je ne pouvais pas me noyer
I was reeling, but I was still hoping
J'étais sous le choc, mais j'espérais toujours
I could be lost and found
Je pourrais être perdu et retrouvé
Well, I was temporarily disconnected
Eh bien, j'ai été temporairement déconnecté
In my state of disrepair
Dans mon état de délabrement
Disoriented and dejected
Désorienté et abattu
I had to climb out of there
J'ai dû sortir de là
CHORUS:
CHŒUR :
Well, that distant shore's forever out of reach
Eh bien, ce rivage lointain est à jamais hors de portée
Before you know it, you're washed up on the beach
Avant de vous en rendre compte, vous êtes échoué sur la plage
And then, you're welcome back
Et puis, tu es de retour
It was a pretty dark day
C'était une journée assez sombre
And now the sun is shining, welcome back
Et maintenant le soleil brille, bon retour
I'll just zoom on my way
Je vais juste zoomer sur mon chemin
BRIDGE:
PONT :
Move on landward, ( ? ) bound
Déplacez-vous vers la terre, (?) en direction
'Til you land on solid ground
'Jusqu'à ce que tu atterrisses sur un sol solide
INSTRUMENTAL: C G F (4x)
INSTRUMENTAL : CGF (4x)
Welcome back
Bon retour
It was a pretty dark day
C'était une journée assez sombre
And now the sun is shining, welcome back
Et maintenant le soleil brille, bon retour
I'll just zoom on my way
Je vais juste zoomer sur mon chemin
Now everybody sing, 'Welcome back'
Maintenant tout le monde chante "Bienvenue"
It was a pretty dark day
C'était une journée assez sombre
Hard times in Babylon, welcome back
Les temps sont durs à Babylone, bon retour
I'll just zoom on my way
Je vais juste zoomer sur mon chemin
OUTRO: (## fade to end ##)
OUTRO : (## fondu jusqu'à la fin ##)
Welcome back
Bon retour
Welcome back
Bon retour
Welcome back
Bon retour
Welcome back
Bon retour
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
