Welcome Back Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Eliza Gilkyson – Witamy ponownie

by Eliza Gilkyson

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eliza Gilkyson Welcome Back

INTRO: C G F (4x)
WSTĘP: C G F (4x)
It was the summer of my discontent
To było lato mojego niezadowolenia
It was the ball of a lifetime
To był bal życia
It was the winter of my (penny ?) absence
To była zima mojej (groszowej?) nieobecności
Waiting on the springtime
Czekając na wiosnę
Well, there was dark sackcloth and ashes
Cóż, był tam ciemny wór i popiół
For a couple-a years
Na parę lat
I took my licks and my hundred lashes
Wziąłem moje lizawki i sto batów
I cried a bundle of tears
Wypłakałam kupę łez
CHORUS:
CHÓR:
Well, that distant shore's forever out of reach
Cóż, ten odległy brzeg jest na zawsze poza zasięgiem
Before you know it, you're washed up on the beach
Zanim się zorientujesz, jesteś wyrzucony na plażę
And yet, you're welcome back
A mimo to zapraszamy ponownie
It was a pretty dark day
To był dość ciemny dzień
And now the sun is shining, welcome back
A teraz świeci słońce, witajcie ponownie
I'll just zoom on my way
Po prostu przybliżę swoją drogę
Well, I was bent, but I was not broken
Cóż, byłem zgięty, ale nie złamany
I was sinking, but I could not drown
Tonąłem, ale nie mogłem utonąć
I was reeling, but I was still hoping
Rozpłakałam się, ale wciąż miałam nadzieję
I could be lost and found
Mógłbym się zgubić i odnaleźć
Well, I was temporarily disconnected
Cóż, chwilowo zostałem rozłączony
In my state of disrepair
W moim stanie opłakanym
Disoriented and dejected
Zdezorientowany i przygnębiony
I had to climb out of there
Musiałem się stamtąd wydostać
CHORUS:
CHÓR:
Well, that distant shore's forever out of reach
Cóż, ten odległy brzeg jest na zawsze poza zasięgiem
Before you know it, you're washed up on the beach
Zanim się zorientujesz, jesteś wyrzucony na plażę
And then, you're welcome back
A potem zapraszamy z powrotem
It was a pretty dark day
To był dość ciemny dzień
And now the sun is shining, welcome back
A teraz świeci słońce, witajcie ponownie
I'll just zoom on my way
Po prostu przybliżę swoją drogę
BRIDGE:
MOST:
Move on landward, ( ? ) bound
Ruszaj w stronę lądu, (?) związany
'Til you land on solid ground
Dopóki nie wylądujesz na solidnym gruncie
INSTRUMENTAL: C G F (4x)
INSTRUMENTALNE: C G F (4x)
Welcome back
Witamy z powrotem
It was a pretty dark day
To był dość ciemny dzień
And now the sun is shining, welcome back
A teraz świeci słońce, witajcie ponownie
I'll just zoom on my way
Po prostu przybliżę swoją drogę
Now everybody sing, 'Welcome back'
Teraz wszyscy śpiewają: „Witamy ponownie”
It was a pretty dark day
To był dość ciemny dzień
Hard times in Babylon, welcome back
Ciężkie czasy w Babilonie, witaj ponownie
I'll just zoom on my way
Po prostu przybliżę swoją drogę
OUTRO: (## fade to end ##)
OUTRO: (## zanikanie do końca ##)
Welcome back
Witamy z powrotem
Welcome back
Witamy z powrotem
Welcome back
Witamy z powrotem
Welcome back
Witamy z powrotem

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.