Welcome Back Versuri Traducere în Română
Eliza Gilkyson - Bine ai revenit
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: C G F (4x)
INTRODUCERE: C G F (4x)
It was the summer of my discontent
A fost vara nemulțumirii mele
It was the ball of a lifetime
A fost mingea vieții
It was the winter of my (penny ?) absence
A fost iarna absenței mele (penny?).
Waiting on the springtime
În așteptarea primăverii
Well, there was dark sackcloth and ashes
Ei bine, era pânză de sac întunecată și cenușă
For a couple-a years
Pentru câțiva-câtiva ani
I took my licks and my hundred lashes
Mi-am luat lisurile și o sută de gene
I cried a bundle of tears
Am plâns un mănunchi de lacrimi
CHORUS:
Refren:
Well, that distant shore's forever out of reach
Ei bine, malul acela îndepărtat este pentru totdeauna la îndemână
Before you know it, you're washed up on the beach
Înainte să-ți dai seama, ești spălat pe plajă
And yet, you're welcome back
Și totuși, ești binevenit înapoi
It was a pretty dark day
A fost o zi destul de întunecată
And now the sun is shining, welcome back
Și acum soarele strălucește, bine ai revenit
I'll just zoom on my way
O să măresc doar pe drumul meu
Well, I was bent, but I was not broken
Ei bine, eram îndoit, dar nu eram rupt
I was sinking, but I could not drown
Mă scufundam, dar nu puteam să mă înec
I was reeling, but I was still hoping
Mă tăvăleam, dar încă mai speram
I could be lost and found
Aș putea fi pierdut și găsit
Well, I was temporarily disconnected
Ei bine, am fost temporar deconectat
In my state of disrepair
În starea mea de paragină
Disoriented and dejected
Dezorientat și abătut
I had to climb out of there
A trebuit să ies de acolo
CHORUS:
Refren:
Well, that distant shore's forever out of reach
Ei bine, malul acela îndepărtat este pentru totdeauna la îndemână
Before you know it, you're washed up on the beach
Înainte să-ți dai seama, ești spălat pe plajă
And then, you're welcome back
Și apoi, bine ai revenit
It was a pretty dark day
A fost o zi destul de întunecată
And now the sun is shining, welcome back
Și acum soarele strălucește, bine ai revenit
I'll just zoom on my way
O să măresc doar pe drumul meu
BRIDGE:
PODUL:
Move on landward, ( ? ) bound
Deplasați-vă spre uscat, ( ? ) legat
'Til you land on solid ground
Până vei ateriza pe un teren solid
INSTRUMENTAL: C G F (4x)
INSTRUMENTAL: C G F (4x)
Welcome back
Bine ai revenit
It was a pretty dark day
A fost o zi destul de întunecată
And now the sun is shining, welcome back
Și acum soarele strălucește, bine ai revenit
I'll just zoom on my way
O să măresc doar pe drumul meu
Now everybody sing, 'Welcome back'
Acum toată lumea cântă, „Bine ați revenit”
It was a pretty dark day
A fost o zi destul de întunecată
Hard times in Babylon, welcome back
Vremuri grele în Babilon, bine ai revenit
I'll just zoom on my way
O să măresc doar pe drumul meu
OUTRO: (## fade to end ##)
OUTRO: (## se estompează până la sfârșit ##)
Welcome back
Bine ai revenit
Welcome back
Bine ai revenit
Welcome back
Bine ai revenit
Welcome back
Bine ai revenit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
