Manhattan كلمات أغنية ترجمة عربية

إيلا فيتزجيرالد - مانهاتن

by Ella Fitzgerald

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ella Fitzgerald Manhattan

Intro Verse:
مقدمة الآية:
Summer journeys to Niag'ra and to other places aggravate all our cares;
الرحلات الصيفية إلى نياجرا وإلى أماكن أخرى تؤدي إلى تفاقم كل همومنا؛
We'll save our fares.
سنقوم بحفظ أسعارنا.
I've a cozy little flat in what is known as old Manhattan;
لديّ شقة صغيرة مريحة فيما يُعرف باسم مانهاتن القديمة؛
We'll settle down right here in town.
سوف نستقر هنا في المدينة
Melody:
اللحن:
We'll have Manhattan, the Bronx and Staten Island, too;
سيكون لدينا مانهاتن، وبرونكس، وجزيرة ستاتن أيضًا؛
It's lovely going through the zoo.
من الجميل المرور عبر حديقة الحيوان.
It's very fancy on old Delancy Street, you know;
إنه مكان فاخر للغاية في شارع ديلانسي القديم، كما تعلم؛
The subway charms us so when balmy breezes blow to and fro.
يسحرنا مترو الأنفاق عندما تهب النسائم المعتدلة ذهابًا وإيابًا.
/6 M7
/6 م7
And tell me what street compares with Mott Sreet in July?
وأخبرني ما هو الشارع الذي يقارن بشارع موت سريت في شهر يوليو؟
Sweet pushcarts gently gli - ding by.
عربات الدفع الجميلة تنزلق بلطف وتقرع بجانبها.
The great big city's a wond'rous toy just made for a girl and boy.
المدينة الكبيرة العظيمة هي لعبة عجيبة صنعت للتو لفتاة وصبي.
We'll turn Manhattan into an isle of joy.
سوف نحول مانهاتن إلى جزيرة الفرح.
We'll go to Yonkers, where true love conquers in the wilds,
سنذهب إلى يونكرز حيث ينتصر الحب الحقيقي في البراري
And starve together, Dear, in Childs'.
ونجوع معًا يا عزيزي في تشايلدز.
We'll go to Coney and eat baloney on a roll;
سوف نذهب إلى كوني ونأكل هراء على لفة؛
In Central Park we'll stroll
في سنترال بارك سنقوم بنزهة
Where our first kiss we stole, soul to soul.
حيث سرقنا قبلتنا الأولى، روحًا إلى روح.
And "My Fair Lady" is a terrific show, they say;
ويقولون إن "سيدتي الجميلة" عرض رائع.
We both may see it close someday.
كلانا قد نراه قريبًا يومًا ما.
The city's clamour can never spoil the dreams of a boy and goil;
ضجيج المدينة لا يمكن أن يفسد أحلام الصبي والغويل؛
We'll turn Manhattan into an isle of joy.
سوف نحول مانهاتن إلى جزيرة الفرح.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.