Manhattan Paroles Traduction Française

Ella Fitzgerald - Manhattan

by Ella Fitzgerald

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ella Fitzgerald Manhattan

Intro Verse:
Verset d'introduction :
Summer journeys to Niag'ra and to other places aggravate all our cares;
Les voyages d'été à Niagara et ailleurs aggravent tous nos soucis ;
We'll save our fares.
Nous conserverons nos tarifs.
I've a cozy little flat in what is known as old Manhattan;
J'ai un petit appartement confortable dans ce qu'on appelle le vieux Manhattan ;
We'll settle down right here in town.
Nous nous installerons ici même en ville.
Melody:
Mélodie :
We'll have Manhattan, the Bronx and Staten Island, too;
Nous aurons également Manhattan, le Bronx et Staten Island ;
It's lovely going through the zoo.
C'est agréable de visiter le zoo.
It's very fancy on old Delancy Street, you know;
C'est très chic dans la vieille rue Delancy, vous savez ;
The subway charms us so when balmy breezes blow to and fro.
Le métro nous charme tellement quand les douces brises soufflent de haut en bas.
/6 M7
/6M7
And tell me what street compares with Mott Sreet in July?
Et dites-moi quelle rue se compare à Mott Sreet en juillet ?
Sweet pushcarts gently gli - ding by.
De douces poussettes glissent doucement.
The great big city's a wond'rous toy just made for a girl and boy.
La grande ville est un jouet merveilleux conçu pour une fille et un garçon.
We'll turn Manhattan into an isle of joy.
Nous ferons de Manhattan une île de joie.
We'll go to Yonkers, where true love conquers in the wilds,
Nous irons à Yonkers, où le véritable amour conquiert dans la nature,
And starve together, Dear, in Childs'.
Et mourons de faim ensemble, ma chère, chez Childs.
We'll go to Coney and eat baloney on a roll;
Nous irons à Coney et mangerons des baloneys sur un rouleau ;
In Central Park we'll stroll
Dans Central Park, nous nous promènerons
Where our first kiss we stole, soul to soul.
Où notre premier baiser nous avons volé, âme à âme.
And "My Fair Lady" is a terrific show, they say;
Et « My Fair Lady » est un spectacle formidable, disent-ils ;
We both may see it close someday.
Nous pourrions tous les deux le voir se fermer un jour.
The city's clamour can never spoil the dreams of a boy and goil;
La clameur de la ville ne pourra jamais gâcher les rêves d'un garçon et d'un goil ;
We'll turn Manhattan into an isle of joy.
Nous ferons de Manhattan une île de joie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.