Manhattan Testo Traduzione Italiana
Ella Fitzgerald-Manhattan
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro Verse:
Verso introduttivo:
Summer journeys to Niag'ra and to other places aggravate all our cares;
I viaggi estivi a Niag'ra e in altri luoghi aggravano tutte le nostre preoccupazioni;
We'll save our fares.
Salveremo le nostre tariffe.
I've a cozy little flat in what is known as old Manhattan;
Ho un piccolo appartamento accogliente in quella che è conosciuta come la vecchia Manhattan;
We'll settle down right here in town.
Ci sistemeremo proprio qui in città.
Melody:
Melodia:
We'll have Manhattan, the Bronx and Staten Island, too;
Avremo anche Manhattan, il Bronx e Staten Island;
It's lovely going through the zoo.
È bello girare per lo zoo.
It's very fancy on old Delancy Street, you know;
È molto elegante nella vecchia Delancy Street, sai;
The subway charms us so when balmy breezes blow to and fro.
La metropolitana ci incanta così quando brezze miti soffiano avanti e indietro.
/6 M7
/6 M7
And tell me what street compares with Mott Sreet in July?
E dimmi quale strada è paragonabile a Mott Street a luglio?
Sweet pushcarts gently gli - ding by.
Dolci carretti che scivolano dolcemente.
The great big city's a wond'rous toy just made for a girl and boy.
La grande città è un meraviglioso giocattolo fatto apposta per una ragazza e un ragazzo.
We'll turn Manhattan into an isle of joy.
Trasformeremo Manhattan in un'isola di gioia.
We'll go to Yonkers, where true love conquers in the wilds,
Andremo a Yonkers, dove il vero amore vince nella natura selvaggia,
And starve together, Dear, in Childs'.
E morire di fame insieme, caro, a Childs'.
We'll go to Coney and eat baloney on a roll;
Andremo a Coney e mangeremo un panino con la mortadella;
In Central Park we'll stroll
A Central Park faremo una passeggiata
Where our first kiss we stole, soul to soul.
Dove abbiamo rubato il nostro primo bacio, anima ad anima.
And "My Fair Lady" is a terrific show, they say;
E "My Fair Lady" è uno spettacolo fantastico, dicono;
We both may see it close someday.
Entrambi potremmo vederlo chiudersi un giorno.
The city's clamour can never spoil the dreams of a boy and goil;
Il clamore della città non potrà mai rovinare i sogni di un ragazzo e di un goil;
We'll turn Manhattan into an isle of joy.
Trasformeremo Manhattan in un'isola di gioia.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
