Manhattan Текст Песни Перевод на Русский

Элла Фицджеральд - Манхэттен

by Ella Fitzgerald

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ella Fitzgerald Manhattan

Intro Verse:
Вступительный стих:
Summer journeys to Niag'ra and to other places aggravate all our cares;
Летние поездки в Ниагру и в другие места усугубляют все наши заботы;
We'll save our fares.
Мы сэкономим наши тарифы.
I've a cozy little flat in what is known as old Manhattan;
У меня есть уютная маленькая квартирка в так называемом старом Манхэттене;
We'll settle down right here in town.
Мы поселимся прямо здесь, в городе.
Melody:
Мелодия:
We'll have Manhattan, the Bronx and Staten Island, too;
У нас также будут Манхэттен, Бронкс и Стейтен-Айленд;
It's lovely going through the zoo.
Приятно пройти через зоопарк.
It's very fancy on old Delancy Street, you know;
Знаете, на старой Деланси-стрит очень модно;
The subway charms us so when balmy breezes blow to and fro.
Метро очаровывает нас, когда туда и сюда дует приятный ветерок.
/6 M7
/6 М7
And tell me what street compares with Mott Sreet in July?
А скажите мне, какая улица может сравниться с Мотт-Срит в июле?
Sweet pushcarts gently gli - ding by.
Мимо тихо скользят сладкие тележки.
The great big city's a wond'rous toy just made for a girl and boy.
Огромный большой город — чудесная игрушка, созданная для девочки и мальчика.
We'll turn Manhattan into an isle of joy.
Мы превратим Манхэттен в остров радости.
We'll go to Yonkers, where true love conquers in the wilds,
Мы отправимся в Йонкерс, где настоящая любовь побеждает в дебрях,
And starve together, Dear, in Childs'.
И умрем вместе с голодом, Дорогой, в Чайлдсе.
We'll go to Coney and eat baloney on a roll;
Мы поедем в Кони и будем есть булочку с чепухой;
In Central Park we'll stroll
В Центральном парке мы прогуляемся
Where our first kiss we stole, soul to soul.
Где мы украли наш первый поцелуй, душа в душу.
And "My Fair Lady" is a terrific show, they say;
А «Моя прекрасная леди» — потрясающее шоу, говорят они;
We both may see it close someday.
Мы оба, возможно, когда-нибудь увидим, что это близко.
The city's clamour can never spoil the dreams of a boy and goil;
Городской шум никогда не сможет испортить мечты мальчика и гоила;
We'll turn Manhattan into an isle of joy.
Мы превратим Манхэттен в остров радости.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.