Manhattan Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ella Fitzgerald-Manhattan

by Ella Fitzgerald

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ella Fitzgerald Manhattan

Intro Verse:
Giriş Ayet:
Summer journeys to Niag'ra and to other places aggravate all our cares;
Niag'ra'ya ve diğer yerlere yapılan yaz yolculukları tüm kaygılarımızı daha da artırıyor;
We'll save our fares.
Ücretlerimizi kaydedeceğiz.
I've a cozy little flat in what is known as old Manhattan;
Eski Manhattan olarak bilinen yerde küçük şirin bir dairem var;
We'll settle down right here in town.
Buraya, şehre yerleşeceğiz.
Melody:
Melodi:
We'll have Manhattan, the Bronx and Staten Island, too;
Manhattan'ımız, Bronx'umuz ve Staten Island'ımız da olacak;
It's lovely going through the zoo.
Hayvanat bahçesinden geçmek çok güzel.
It's very fancy on old Delancy Street, you know;
Eski Delancy Caddesi çok şık, biliyorsun;
The subway charms us so when balmy breezes blow to and fro.
Metro, ılık esintiler ileri geri estiğinde bizi öyle büyülüyor ki.
/6 M7
/6 M7
And tell me what street compares with Mott Sreet in July?
Ve söyle bana, Temmuz ayındaki Mott Caddesi ile hangi cadde karşılaştırılıyor?
Sweet pushcarts gently gli - ding by.
Tatlı el arabaları usulca süzülerek geçiyor.
The great big city's a wond'rous toy just made for a girl and boy.
Büyük büyük şehir, bir kız ve bir erkek çocuk için yapılmış harika bir oyuncak.
We'll turn Manhattan into an isle of joy.
Manhattan'ı bir keyif adasına dönüştüreceğiz.
We'll go to Yonkers, where true love conquers in the wilds,
Gerçek aşkın vahşi doğada fethettiği Yonkers'a gideceğiz.
And starve together, Dear, in Childs'.
Ve Childs'ta birlikte açlıktan ölüyoruz Sevgili.
We'll go to Coney and eat baloney on a roll;
Coney'e gideceğiz ve rulo halinde baloney yiyeceğiz;
In Central Park we'll stroll
Central Park'ta dolaşacağız
Where our first kiss we stole, soul to soul.
İlk öpücüğümüzü çaldığımız yer, ruh ruha.
And "My Fair Lady" is a terrific show, they say;
Ve "My Fair Lady"nin müthiş bir gösteri olduğunu söylüyorlar;
We both may see it close someday.
Bir gün ikimiz de bunun yakın olduğunu görebiliriz.
The city's clamour can never spoil the dreams of a boy and goil;
Şehrin gürültüsü asla bir çocuğun hayallerini bozamaz ve başaramaz;
We'll turn Manhattan into an isle of joy.
Manhattan'ı bir keyif adasına dönüştüreceğiz.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.