I Believe 歌詞 日本語訳

エリオット・マイナー - 私は信じます

by Elliot Minor

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elliot Minor I Believe

I think this is quite close.. Hope you like it :)
これはかなり近いと思います。気に入っていただければ幸いです:)
Intro: A# A# F# F# D# D# A# A# X2
イントロ: A# A# F# F# D# D# A# A# X2
It shimmers in the dark, yet this one's not a trophy,
暗闇で光るけど、これはトロフィーではない、
It's worth so much more, there's no glorious flaw,
それははるかに価値がある、輝かしい欠陥はありません、
It's the best that I've ever seen.
今まで見た中で最高だよ。
Lovers cannot lie, when it gets you feeling alive ,
恋人たちは嘘をつくことができない、それによって生きている実感が得られるとき、
Brings your colour out, spreading word about,
あなたの色を引き出し、情報を広め、
That I'll kill before I try.
試す前に殺してやるということ。
So please hand me my cover and my soul,
だから、私のカバーと私の魂を私に渡してください、
I'll throw away every piece I own.
持っているものは全部捨てます。
'Cause I believe if you need me to,
あなたが私を必要とするなら、私はそう信じているから
I'll risk my neck, I'll go down with you.
私は自分の首を危険にさらして、あなたと一緒に行きます。
There's no line to what I would do,
私が何をするかという線引きはありません。
Can I be your life 'cause I need you.
あなたが必要だから、あなたの人生になってもいいですか。
A moving spectacle and in the beauty of it all,
感動的なスペクタクルとそのすべての美しさの中で、
It's so much to pull that they made no law,
あまりにも引っ張るのが大変なので法律も作らなかった、
It's just what the world has been waiting for.
まさに世界が待ち望んでいたものなのです。
Somewhere down the line, more spirit than in mind,
いつかは、頭よりも精神が強くなり、
We'll carry on, forever gone 'cause we left everything behind.
私たちはすべてを置き去りにしてしまったので、永遠に去っていきます。
So please hand me my cover and my soul,
だから、私のカバーと私の魂を私に渡してください、
I'll throw away every piece I own
自分が持っているすべての作品を捨てるつもりだ
'Cause I believe if you need me to,
あなたが私を必要とするなら、私はそう信じているから
I'll risk my neck, I'll go down with you.
私は自分の首を危険にさらして、あなたと一緒に行きます。
There's no line to what I would do,
私が何をするかという線引きはありません。
Can I be your life 'cause I need you.
あなたが必要だから、あなたの人生になってもいいですか。
I believe if you need me to, I'll risk my neck, I'll go down with you.
あなたが私を必要とするなら、私は自分の首を危険にさらしても、あなたと一緒に降りると信じています。
Mini Solo : A# F# F* C
ミニソロ : A# F# F* C
So please hand me my cover and my soul,
だから、私のカバーと私の魂を私に渡してください、
I'll throw away every piece I own
自分が持っているすべての作品を捨てるつもりだ
*Just after "I believe..."
※「信じます…」の直後
I believe if you need me to,
あなたが私を必要とするなら、私は信じます、
I'll risk my neck, I'll go down with you.
私は自分の首を危険にさらして、あなたと一緒に行きます。
There's no line to what I would do,
私が何をするかという線引きはありません。
Can I be your life 'cause I need you.
あなたが必要だから、あなたの人生になってもいいですか。
Solo: A# A# F# G# F#* C# F* C A# A# F# G#
ソロ: A# A# F# G# F#* C# F* C A# A# F# G#
Can I be your life?
私があなたの人生になってもいいですか?
Can I be your life 'cause I need you.
あなたが必要だから、あなたの人生になってもいいですか。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.